Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbarungen bzw regelungen » (Allemand → Néerlandais) :

Sie hat ferner aktiv an der Schaffung neuer Organisationen bzw. Vereinbarungen mitgewirkt mit dem Ziel, alle Weltmeere durch angemessene regionale Regelungen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände zu erfassen.

Zij heeft ook actief bijgedragen aan de oprichting van nieuwe organisaties of regelingen om via passende regionale instandhoudings- en beheersregelingen op visserijgebied alle oceanen van de wereld te bestrijken.


Sie hat ferner aktiv an der Schaffung neuer Organisationen bzw. Vereinbarungen mitgewirkt mit dem Ziel, alle Weltmeere durch angemessene regionale Regelungen zur Erhaltung und Bewirtschaftung der Fischbestände zu erfassen.

Zij heeft ook actief bijgedragen aan de oprichting van nieuwe organisaties of regelingen om via passende regionale instandhoudings- en beheersregelingen op visserijgebied alle oceanen van de wereld te bestrijken.


(1) Im Einklang mit den geltenden Übereinkommen und bilateralen oder multilateralen Vereinbarungen bzw. Regelungen gewähren die Mitgliedstaaten einander bei Verfahren im Zusammenhang mit Straftaten im Sinne der Artikel 2 und 3 in größtmöglichem Umfang Amtshilfe.

1. Overeenkomstig de geldende verdragen, multilaterale of bilaterale overeenkomsten of andere afspraken verlenen de lidstaten elkaar zoveel mogelijk wederzijdse bijstand in de procedures betreffende de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten.


(1) Im Einklang mit den geltenden Übereinkommen und bilateralen oder multilateralen Vereinbarungen bzw. Regelungen sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, einander bei Verfahren im Zusammenhang mit Straftaten im Sinne der Artikel 2 und 3 in größtmöglichem Umfang Amtshilfe zu gewähren.

1. Overeenkomstig de geldende verdragen, multilaterale of bilaterale overeenkomsten of andere afspraken worden de lidstaten verplicht elkaar zoveel mogelijk wederzijdse bijstand te verlenen in de procedures betreffende de in de artikelen 2 en 3 bedoelde strafbare feiten.


Im Einklang mit den geltenden Übereinkommen und multilateralen oder bilateralen Vereinbarungen bzw. Regelungen gewähren die Mitgliedstaaten einander bei Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit Straftaten im Sinne dieses Rahmenbeschlusses ein Höchstmaß an Amtshilfe.

Overeenkomstig de toepasselijke conventies, multilaterale en bilaterale overeenkomsten en regelingen moeten de lidstaten elkaar zoveel mogelijk bijstaan met betrekking tot de gerechtelijke procedures in verband met de in dit kaderbesluit bedoelde misdrijven.


Im Einklang mit den geltenden Übereinkommen und multilateralen oder bilateralen Vereinbarungen bzw. Regelungen gewähren die Mitgliedstaaten einander bei Gerichtsverfahren im Zusammenhang mit Straftaten im Sinne dieses Rahmenbeschlusses ein Höchstmaß an Amtshilfe und bemühen sich um die Zusammenarbeit mit beteiligten Drittländern.

Overeenkomstig de toepasselijke conventies, multilaterale en bilaterale overeenkomsten en regelingen moeten de lidstaten elkaar zoveel mogelijk bijstaan en streven naar samenwerking met betrokken derde landen met betrekking tot de gerechtelijke procedures in verband met de in dit kaderbesluit bedoelde misdrijven.


Die auf nationaler Ebene bestehenden gesetzlichen Regelungen bzw. gesetzlichen Mindestnormen für die Arbeitnehmervertreter bzw. die Arbeitnehmer dürfen durch die Vereinbarungen nicht unterschritten werden.

De bestaande nationale wettelijke regelingen of wettelijke minimumnormen voor de werknemersvertegenwoordigers of de werknemers mogen niet door de akkoorden worden ondergraven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereinbarungen bzw regelungen' ->

Date index: 2023-01-21
w