Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprache zwischen Unternehmen
Anastomose
Berührungslinie zweier Walzen
Berühungspunkt zweier Walzen
Cross-infection
Induktiver Kopplungsgrad zweier Stromkreise
Interinstitutionelle Vereinbarung
Klemmpunkt
Klemmstelle
Kopplungsgrad zweier Stromkreise
Offizielle Vereinbarung fördern
Potenzierung
Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nerven
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vereinbarung zwischen Herstellern
Verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsunterzeichnung
Vetragsrecht
Walzenspalt
Zwischenbetriebliche Vereinbarung

Vertaling van "vereinbarung zweier " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anastomose | Verbindung zweier Hohlorgane oder zweier Nerven

anastomose | vaatverbinding


induktiver Kopplungsgrad zweier Stromkreise | Kopplungsgrad zweier Stromkreise

inductieve koppelfactor van twee stroomkringen | koppelfactor van twee stroomkringen


Berührungslinie zweier Walzen | Berühungspunkt zweier Walzen | Klemmpunkt | Klemmstelle | Walzenspalt

nip


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]

overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]


Cross-infection | gegenseitige Ansteckung zweier an verschiedenen Infekti

kruisinfectie | besmetting opgelopen binnen het ziekenhuis


Potenzierung | verstärkte Wirkung zweier gleichzeitig verabreichter

potentialisering | versterking van de werking van een geneesmiddel door een ander


Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


interinstitutionelle Vereinbarung

Interinstitutioneel Akkoord


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
43. begrüßt die Ankündigung zweier Vorschläge über politische Parteien in Europa, die darauf abzielen, politischen Parteien im Rahmen des EU‑Rechts den Status einer Rechtspersönlichkeit zu verleihen und die finanziellen Bestimmungen über die besonderen Bedürfnisse anzupassen, die in Bezug auf die Erfüllung ihrer Aufgaben gemäß den Verträgen bestehen; betont, dass die Kommission als Hüterin der Verträge ein Interesse daran haben sollte, dass die Institutionen bei der Ermittlung möglicher Verstöße gegen die Umsetzung von Unionsrecht und der diesbezüglichen Lösungsfindung zusammenarbeiten, und fordert die Kommission daher auf, sich konstru ...[+++]

43. is ingenomen met de aankondiging van de Commissie dat zij twee voorstellen zal indienen met betrekking tot Europese politieke partijen om ervoor te zorgen dat deze rechtspersoonlijkheid krijgen krachtens het EU-recht en om de financiële regels aan te passen aan de specifieke behoeften voor het verrichten van hun taken zoals die in de Verdragen zijn omschreven; benadrukt dat de Commissie als hoedster van de Verdragen belang zou moeten hebben bij samenwerking tussen de instellingen bij het onderzoeken en oplossen van mogelijke inbreuken op het EU-recht, en verzoekt haar derhalve een constructieve rol te spelen bij het zoeken naar over ...[+++]


18. fordert, um die Disparitäten zwischen den Mitgliedstaaten zu verringern, nachdrücklich eine Aufstockung der Haushaltsmittel der nächsten Finanziellen Vorausschau (2007-2013) und der Strukturfonds, um den notwendigen wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt durch die Vereinbarung zweier grundlegender Forderungen - Solidarität mit den neuen Mitgliedstaaten und Unterstützung der strukturellen Entwicklung der heute benachteiligten Regionen - zu gewährleisten und dadurch die tatsächliche Konvergenz zu vergrößern;

18. wenst dat ter vermindering van de dispariteiten tussen de lidstaten, de begroting voor de volgende financiële vooruitzichten (2007-2013) en de structuurfondsen worden versterkt met het oog op de noodzakelijke economische en sociale cohesie, door vereniging van twee fundamentele vereisten: solidariteit met de nieuwe lidstaten en steun voor de structurele ontwikkeling van de huidige kansarme gebieden, en daarmee dus ook met het oog op een grotere daadwerkelijke convergentie;


14. bekräftigt, dass der israelisch-palästinensische Konflikt nicht mit militärischer Gewalt gelöst werden kann, ebenso wenig durch eine dauerhafte Besetzung oder durch die Leugnung der Rechte des anderen sowie seiner Existenz, und dass eine Lösung dieses Konfliktes nur möglich wird mit Hilfe einer endgültigen Vereinbarung auf der Grundlage der Koexistenz zweier demokratischer, souveräner und lebensfähiger Staaten innerhalb gegenseitig anerkannter Grenzen, einschließlich des Statuts von Jerusalem;

14. herhaalt dat het Israëlisch-Palestijnse conflict niet kan worden opgelost met militaire middelen en ook niet door permanente bezetting of ontkenning van de rechten en het bestaan van de andere partij en dat de oplossing ervan alleen mogelijk is via een definitief akkoord op basis van de coëxistentie van twee democratische, soevereine en levensvatbare staten binnen wederzijds erkende grenzen, inclusief de status van Jeruzalem;


Dazu gehört der Betrieb mindestens zweier Nutzlasten im geostationären Orbit. Die Vereinbarung erstreckt sich nicht auf die folgende Phase, die mehrere Jahre lang parallel zur Anfangsphase des Betriebs von GALILEO verlaufen soll und in das Programm GALILEO einzubeziehen ist.

Het akkoord heeft geen betrekking op de volgende fase, die gedurende meerdere jaren de initiële exploitatieperiode van GALILEO zou moeten vergezellen en in het programma GALILEO zou moeten worden geïntegreerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dazu gehört der Betrieb mindestens zweier Nutzlasten im geostationären Orbit. Die Vereinbarung erstreckt sich nicht auf die folgende Phase, die mehrere Jahre lang parallel zur Anfangsphase des Betriebs von GALILEO verlaufen soll und in das Programm GALILEO einzubeziehen ist.

Het akkoord heeft geen betrekking op de volgende fase, die gedurende meerdere jaren de initiële exploitatieperiode van GALILEO zou moeten vergezellen en in het programma GALILEO zou moeten worden geïntegreerd.


Die Schaffung dieses Instruments bedarf mehrerer Maßnahmen, die in einem Paket gebündelt dem Europäischen Parlament vorliegen: Die Ausführungsverordnung, die Gegenstand dieses Berichts ist, wird ergänzt von der Schaffung zweier Haushaltslinien über den Berichtigungs- und Nachtragshaushaltsplan 4/2002 und dem von der Kommission vorgeschlagenen Entwurf für eine Interinstitutionelle Vereinbarung (SEK(2002) 960) zwischen Europäischem Parlament, Rat und Kommission.

Voor de oprichting van dit Solidariteitsfonds zijn meerdere maatregelen nodig die als pakket aan het Parlement zijn voorgelegd: de verordening tot oprichting van het fonds (waarover onderhavig verslag gaat), de invoering van twee begrotingslijnen in verband met de aanvullende en gewijzigde begroting nr. 4/2002 en het door de Commissie voorgestelde ontwerp voor een interinstitutioneel akkoord (SEC(2002) 960) tussen Europees Parlement, Raad en Commissie.


B. in der Erwägung, dass die Ukraine den Verpflichtungen aus der oben genannten Vereinbarung nachgekommen ist und das Kernkraftwerk von Tschernobyl stillgelegt hat und die G7 und die Europäische Union vereinbart haben, die Mittel für die Fertigstellung zweier weiterer Kernkraftwerke in Kmelnitzki und Rowno, der sogenannten K2R4, bereitzustellen,

B. overwegende dat Oekraïne zich heeft gehouden aan het Memorandum van overeenstemming en Tsjernobyl heeft gesloten, en dat de G7 en de EU het eens zijn geworden over de financiering van de voltooiing van twee nieuwe kernreactoren in Chmelnitski en Rovne ("K2R4"),


Gemäß der neuen Vereinbarung muss die amerikanische Regierung Rechtsvorschriften zur Änderung der Ursprungsregeln in Section 334 des "Uruguay Round Agreements Act" vorlegen, damit das Färben, Bedrucken und die Durchführung mindestens zweier weiterer Veredelungsvorgänge bei bestimmten Waren ursprungsverleihenden Charakter erhält.

Krachtens de nieuwe regeling was de Amerikaanse regering ertoe gehouden een wetsvoorstel in te dienen om de oorsprongsvoorwaarden in sectie 334 van de Uruguay Round Agreements Act te wijzigen waardoor bepaalde weefsels en artikelen ook aan het verven, bedrukken en twee of meer afwerkingsbehandelingen oorsprong konden ontlenen.


Wegen zweier restriktiver Wettbewerbsklauseln (Beschränkung der gewährten Vergünstigungen auf natürliche Personen und Begrenzung der Anzahl der Vertragspartner) hat die Kommission gegen die Vereinbarung das Verfahren gemäß Artikel 9 der Verordnung Nr. 17/82 des Rates eingeleitet und den Parteien eine mit Gründen versehene Stellungnahme zugeleitet.

De Commissie heeft op grond van twee mededingingbeperkende clausules in deze overeenkomst (alleen natuurlijke personen komen in aanmerking en het aantal contractanten wordt beperkt) de procedure van artikel 9 van Verordening nr. 17/62 van de Raad ingeleid ten aanzien van deze overeenkomst en de overeenkomstsluitende partijen schriftelijk mededeling van punten van bezwaar gedaan.


w