Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbarung zustande kommen » (Allemand → Néerlandais) :

8. hebt hervor, dass ein langfristiger strategischer Dialog mit der Arabischen Liga, der Organisation für Islamische Zusammenarbeit und dem Golf-Kooperationsrat zustande kommen muss; begrüßt in dieser Hinsicht die am 11. Juni 2014 in Athen verabschiedete gemeinsame Erklärung sowie die Vereinbarung vom Januar 2015 und fordert deren umfassende Umsetzung; hebt hervor, dass die Ausrichtung regelmäßiger Gipfeltreffen der EU mit der Arabischen Liga, der Organisation für Islamische Zusammenarbeit und dem Golf-Kooperat ...[+++]

8. onderstreept het belang van een strategische en gestructureerde dialoog op lange termijn met de LAS, OIS en GCC; is in dit opzicht ingenomen met de op 11 juni 2014 in Athene aangenomen verklaring en het memorandum van overeenstemming van januari 2015, en roept ertoe op deze volledig ten uitvoer te leggen; wijst er met nadruk op dat het van cruciaal belang is frequente topconferenties tussen de EU en de LAS, OIS en GCC te organiseren; onderstreept de centrale rol die de LAS moet spelen bij de oplossing van crises; is ervan overtuigd dat deze crises aantonen dat de LAS door haar leden tot een daadwerkelijk besluitvormingsor ...[+++]


Die Kommission sollte nachdrücklich aufgefordert werden, sich nach Kräften um eine internationale Vereinbarung zu bemühen; sollte eine solche jedoch nicht zustande kommen, sollte sie entsprechende Legislativmaßnahmen vorschlagen.

De Commissie wordt dringend verzocht alles in het werk te stellen om tot een internationale overeenkomst te komen, maar adequate wettelijke maatregelen voor te stellen ingeval er geen akkoord tot stand komt.


Nach Darlegung der klagenden Parteien zeige die Anzahl der Wahlmöglichkeiten, über die private Akteure aufgrund von Artikel 4.1.17 verfügten, gerade, dass die Vereinbarung nicht notwendigerweise aufgrund einer Verordnungsbestimmung zustande kommensse.

Volgens de verzoekende partijen toont het aantal keuzemogelijkheden waarover de private actor krachtens artikel 4.1.17 beschikt, precies aan dat de overeenkomst niet noodzakelijk op grond van een reglementaire bepaling tot stand dient te komen.


Wenn es eine Vereinbarung gibt – eine Vereinbarung, die überdies im Vergleich zur vorherigen Situation einen Fortschritt darstellt – dann ist es nicht hilfreich, über ideale Lösungen zu sprechen, von denen Sie sehr genau wissen, dass sie nicht zustande kommen werden.

Als er een overeenkomst is – een overeenkomst die in elk geval een vooruitgang betekent in vergelijking met de eerdere situatie – helpt het niet om te spreken over ideale oplossingen waarvan u heel goed weet dat ze geen werkelijkheid zullen worden.


Meiner Ansicht nach wird eine gute Vereinbarung zustande kommen, und die Mehrheit im Parlament wird diesen Vorschlag unterstützen, so dass wir eine neue Verordnung im Bereich der außervertraglichen Schuldverhältnisse in Händen haben werden.

Ik denk dat we een goed akkoord zullen krijgen, dat een meerderheid van het Parlement dit voorstel zal steunen en dat we een nieuwe verordening inzake civiele aansprakelijkheid bij niet-contractuele verbintenissen zullen krijgen.


Sollte eine Vereinbarung zustande kommen und sollten die Sozialpartner es wünschen, wird geprüft, ob ein Vorschlag für eine Richtlinie auf der Grundlage von Artikel 139 EG-Vertrag vorgelegt werden sollte.

Als een akkoord wordt bereikt en als de sociale partners daarom verzoeken, zal de indiening van een voorstel voor een richtlijn op grond van artikel 139 van het EG-Verdrag worden overwogen.


52. begrüßt, dass die Sozialpartner Rahmenvereinbarungen gegen Stress und Belästigung und Gewalt am Arbeitsplatz geschlossen haben; bedauert jedoch, dass das Problem der Gewalt durch Dritte in der letztgenannten Vereinbarung ausgespart bleibt; fordert deshalb die Sozialpartner auf, eine sektorübergreifende Vereinbarung zu diesem Thema abzuschließen, und die Kommission, Vorschläge zu unterbreiten, sollte eine solche Vereinbarung nicht zustande kommen; weist darauf hin, dass Studien zeigen, dass insbesondere Zeit ...[+++]

52. is tevreden met de kaderovereenkomsten tussen de sociale partners over stress op het werk en pesten en geweld op het werk; betreurt evenwel dat laatstgenoemde overeenkomst niet expliciet betrekking heeft op de kwestie van geweld door derden; verzoekt de sociale partners daarom om een multisectoriële overeenkomst over de kwestie te sluiten en de Commissie om voorstellen in te dienen, als een overeenkomst niet haalbaar is; wijst erop dat studies aantonen dat met name tijdelijke krachten en uitzendkrachten het slachtoffer worden van pesten en geweld op de werkplek; vraagt daarom dat overeenkomsten in het bijzonder met deze groepen r ...[+++]


5. ersucht die Kommission erneut, geeignete Maßnahmen auszuarbeiten, sollte keine Vereinbarung mit den wichtigsten dem ACEA nicht angehörenden Automobilherstellern zustande kommen, damit sichergestellt wird, daß diesen Herstellern Anstrengungen gleichen Umfangs abverlangt werden".

5. herhaalt zijn verzoek aan de Commissie om, indien er met de grootste, niet bij de ACEA aangesloten autofabrikanten geen convenant wordt gesloten, passende maatregelen uit te werken om ervoor te zorgen dat er van deze fabrikanten een gelijkwaardige inspanning wordt verlangd".


w