Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbarung vorgesehen wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in einer privatrechlichen Vereinbarung vorgesehene Durchfahrtsgebühr

tussen particulieren bij overeenkomst vastgestelde doorgangsheffing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie in dieser Vereinbarung vorgesehen, wird sie die Einrichtung eines Schiedsgerichts und dessen Arbeit unterstützen.

Zij zal steun verlenen aan de oprichting en werking van het arbitragetribunaal waarin de genoemde overeenkomst voorziet.


Dass in einer Bestimmung vorgesehen wird, dass vor der endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans zwischen dem Steinbruchbetreiber und der Direktion der Archäologie des öffentlichen Dienstes der Wallonie eine Vereinbarung abgeschlossen wird, um die archäologische Bewertung der neuen Abbaugebiete sowie den Schutz und die Aufwertung des Menhirs "a Djèyi" und dessen unmittelbarer Umgebung zu gewährleisten;

Overwegende dat een bepaling voorziet in de aanneming van een overeenkomst tussen de uitbater van de afzetting en de Directie Archeologie van de Waalse Overheidsdienst om de archeologische evaluatie van de nieuwe ontginningsgebieden alsook de bescherming en de valorisatie van de menhir "a Djèyi" en de onmiddellijke omgeving ervan te verzekeren;


Juli 2013: Wie in der Interinstitutionellen Vereinbarung vorgesehen wird im Nachgang zu europaweiten Treffen von Interessengruppen-Dachverbänden und Benchmarking mit anderen öffentlichen Regulierungsstellen im Rahmen eines OECD-Forums eine Überarbeitung des Transparenzregisters eingeleitet.

juli 2013: Er wordt een evaluatie van het Transparantieregister doorgevoerd, overeenkomstig het interinstitutioneel akkoord, na vergaderingen in heel Europa van overkoepelende belanghebbenden, en na het vaststellen van ijkpunten met andere openbare toezichthouders op een OESO-forum.


« Unbeschadet der Zahlung der Zinsen, die außergewöhnlichen Aufschubgläubigern gemäß Vereinbarung oder Gesetz auf ihre Schuldforderungen geschuldet werden, kann im Plan vorgesehen werden, dass die Ausübung der bestehenden Rechte dieser Gläubiger für eine Dauer, die vierundzwanzig Monate ab Hinterlegung des Antrags nicht überschreiten darf, ausgesetzt wird.

« Onverminderd de betaling van de interest die hen conventioneel of wettelijk op hun schuldvorderingen verschuldigd is, kan het plan in de opschorting voorzien van de uitoefening van de bestaande rechten van de buitengewone schuldeisers in de opschorting, voor een duur die vierentwintig maanden niet mag overschrijden vanaf het neerleggen van het verzoekschrift.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Ungeachtet des Absatzes 2 wird der Europäische Betriebsrat in den Fällen, in denen eine gemeinschaftsweit operierende Unternehmensgruppe im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe c ein oder mehrere Unternehmen oder Unternehmensgruppen umfasst, die gemeinschaftsweit operierende Unternehmen oder Unternehmensgruppen im Sinne von Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe a oder c sind, auf der Ebene der Unternehmensgruppe eingesetzt, es sei denn, dass in der Vereinbarung gemäß Artikel 6 etwas anderes vorgesehen ...[+++]

5. Wanneer een concern met een communautaire dimensie in de zin van artikel 2, lid 1, onder c), een of meer ondernemingen of concerns telt die zelf ondernemingen met een communautaire dimensie of concerns met een communautaire dimensie zijn in de zin van artikel 2, lid 1, onder a) of c), wordt de Europese ondernemingsraad in afwijking van lid 2 op het niveau van het concern opgericht, tenzij de in artikel 6 bedoelde overeenkomsten anders bepalen.


Ganz im Sinne der 22 Verpflichtungen werden mit dieser Vereinbarung der Rahmen für Wahlen und die Voraussetzungen für die Vorbereitung neuer allgemeiner Wahlen verbessert und die Fragen der Sicherheit und Straflosigkeit in Angriff genommen; ferner sind darin die Durchführung institutioneller Reformen und die Bildung einer Regierung der nationalen Einheit vorgesehen, und es wird ein Mechanismus geschaffen, mit dem die ordnungsgemäße Umsetzung der Verpflichtungen überwacht und sichergestellt wird ...[+++]

De tekst eerbiedigt de geest van de 22 verbintenissen, verbetert de opzet van de verkiezingen en de voorwaarden voor de voorbereiding van nieuwe parlementsverkiezingen, behandelt de vraagstukken in verband met de veiligheid en straffeloosheid, voorziet tevens in de voortzetting van de institutionele hervormingen en de instelling van een regering van nationale eenheid, en creëert een mechanisme voor de monitoring en correcte nakoming van de aangegane verbintenissen waaraan door de waarnemers (met name Burkina Faso, de ECOWAS en de EU) zal worden deelgenomen ...[+++]


(9) Der Rat sollte dafür Sorge tragen, dass - wie in Artikel 7 des Übereinkommens vom 18. Mai 1999 vorgesehen - rechtzeitig eine Vereinbarung getroffen wird über die Kriterien und Regelungen zur Bestimmung desjenigen Staates, der für die Prüfung eines in einem der Mitgliedstaaten oder in Island oder Norwegen gestellten Asylantrags zuständig ist.

(9) De Raad moet toezien op de tijdige invoering van een regeling inzake de criteria en mechanismen voor de vaststelling van de staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat in een van de lidstaten of in IJsland en Noorwegen is ingediend, bedoeld in artikel 7 van de Overeenkomst van 18 mei 1999.


Dar ber hinaus ist vorgesehen, da Kanada jeden Einsatz von bewegungseinschr nkenden Fallen vom Typ der kieferartigen Tellereisen f r sieben Arten nach Inkrafttreten der Vereinbarung verbieten wird und alle herk mmlichen bewegungseinschr nkenden Fallen vom Typ der Tellereisen aus Stahl f r f nf Arten schon ab M rz 2001 verbietet.

In Canada zal het gebruik van levendvallen van het beugelklemtype voor 7 soorten volledig worden verboden vanaf de inwerkingtreding van de overeenkomst; het gebruik van alle traditionele wildklemmen met stalen beugels zal daar reeds in maart 2001 voor 5 soorten worden verboden.


- Schließlich müssen die im Rahmen der Vereinbarung ergriffenden Maßnahmen den Vorschriften der Gemeinschaft über staatliche Beihilfen entsprechen. Nachdem die Kommission die Vereinbarung wie vorgesehen gebilligt hat, wird der italienische Staat den noch ausstehenden Betrag der externen Schulden der EFIM-Holding und ihrer in Liquidation befindlichen Tochtergesellschaften in Kürze begleichen können.

Zoals in de overeenkomst bepaald, zal de goedkeuring daarvan door de Commissie de Italiaanse Staat in staat stellen binnenkort het saldo van de externe schulden van de EFIM-holding en haar ondernemingen in liquidatie te delgen.


Eine solche Maßnahme wird in der Interinstitutionellen Vereinbarung ausdrücklich vorgesehen: "Die Organe prüfen außerdem die Möglichkeit, die Anhebung der Obergrenze einer Rubrik durch Senkung der Obergrenze einer anderen Rubrik auszugleichen".

Deze oplossing is expliciet vermeld in het Interinstitutioneel Akkoord : "De Instellingen gaan bovendien na of het mogelijk is de verhoging van het maximum van een rubriek te compenseren met een verlaging van het maximum van een andere rubriek".




D'autres ont cherché : vereinbarung vorgesehen wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereinbarung vorgesehen wird' ->

Date index: 2023-03-30
w