Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vereinbarung keine beihilfen umfasst " (Duits → Nederlands) :

Da bei der Einleitung des in Artikel 108 Absatz 2 AEUV vorgesehenen Verfahrens (siehe die Erwägungsgründe 24 und 25 des Beschlusses über die Einleitung des Verfahrens) bewiesen wurde, dass die erhobene Abgabe keine zweckgebundene Abgabe im Sinne der Rechtsprechung ist, wird die vorliegende Untersuchung sich auf zwei voneinander unabhängige Teile erstrecken: einerseits die in Erwägungsgrund 16 genannten Rückerstattungen der Abgabe, und andererseits die bis zum Milchwirtschaftsjahr 2011/2012 finanzierten ACAL-Beihilfen, nachdem die Kommis ...[+++]

Gezien het feit dat bij de inleiding van de procedure als bedoeld in artikel 108, lid 2, VWEU (zie de overwegingen 24 en 25 van het besluit tot inleiding) is aangetoond dat de geïnde heffing geen toegewezen heffing was in de zin van de rechtspraak, heeft deze analyse betrekking op twee zaken die los van elkaar staan: de terugbetalingen van de heffing als bedoeld in overweging 16 enerzijds, en de tot het verkoopseizoen 2011/2012 gefinancierde ACAL anderzijds, waarvoor de Commissie op 15 mei 2013 een steunregeling voor beëindiging van activiteiten in de melksector heeft goedgekeurd voor de verkoopseizoenen 2012/2013 en 2013/2014


Es kann in der Tat vorkommen, dass die Untersuchung einer Vereinbarung auf der Grundlage ihrer Eigenschaften zum Zeitpunkt ihres Abschlusses zu dem Schluss führt, dass die Vereinbarung keine Beihilfen umfasst, während die Untersuchung derselben Vereinbarung auf der Grundlage ihrer Eigenschaften zum Zeitpunkt ihrer Erfüllung, deren Umstände sich von den ursprünglich vorgesehenen unterscheiden, zu einer anderen Beurteilung führt, so dass letztlich der Schluss gezogen wird, dass die Vereinbarung doch Beihilfen umfasst.

Het zou namelijk kunnen gebeuren dat onderzoek van een overeenkomst op haar eigen waarde bij het moment van sluiting tot de conclusie leidt dat de overeenkomst geen steun omvat, en dat dit eerste oordeel door de tenuitvoerleggging, onder andere omstandigheden dan voorzien, moet worden bijgesteld en de conclusie luidt dat er wel sprake is van steun.


N. in der Erwägung, dass bislang nahezu 200 Mode- und Einzelhandelsunternehmen das Abkommen über Brandschutz und Gebäudesicherheit unterzeichnet haben, eine rechtsverbindliche Vereinbarung zwischen Unternehmen und Gewerkschaften, die für fast die Hälfte aller Fabriken für den Exportmarkt in Bangladesch und zwei Millionen Arbeitnehmer gilt; in der Erwägung, dass sich weitere 26 nordamerikanische Unternehmen, wie Walmart und Gap, zur „Alliance for Bangladesch Worker Safety“ zusammengeschlossen haben, einer unilateralen Vereinbarung, die das Ziel verfolgt, die Sicherheit in Fabriken zu verbessern, allerdings ...[+++]

N. overwegende dat op dit moment bijna 200 mode- en detailhandelsmerken de Overeenkomst hebben ondertekend, en dat het hierbij gaat om een wettelijk bindende overeenkomst tussen merken en vakbonden die betrekking heeft op bijna de helft van alle voor de exportmarkt producerende fabrieken in Bangladesh en op twee miljoen werknemers; overwegende dat 26 Noord-Amerikaanse bedrijven zoals Walmart en Gap zich hebben aangesloten bij de Alliantie voor de veiligheid van werknemers in Bangladesh, een unilaterale overeenkomst die erop gericht is de veiligheid in fabrieken te verbeteren, maar die niet voorziet in een rol voor de vakbonden of een ve ...[+++]


R. in der Erwägung, dass bislang 175 Mode- und Einzelhandelsunternehmen das Abkommen über Brandschutz und Gebäudesicherheit unterzeichnet haben, eine rechtsverbindliche Vereinbarung zwischen Unternehmen und Gewerkschaften, die für fast die Hälfte aller Fabriken für den Exportmarkt in Bangladesch und zwei Millionen Arbeitnehmer gilt; in der Erwägung, dass sich weitere 26 nordamerikanische Unternehmen, wie Walmart und Gap, zur „Alliance for Bangladesh Worker Safety“ zusammengeschlossen haben, einer unilateralen Vereinbarung, die das Ziel verfolgt, die Sicherheit in Fabriken zu verbessern, allerdings ...[+++]

R. overwegende dat op dit moment 175 mode- en detailhandelsmerken de overeenkomst inzake gebouwen- en brandveiligheid hebben ondertekend, een wettelijk bindende overeenkomst tussen merken en vakbonden die betrekking heeft op bijna de helft van alle voor de exportmarkt producerende fabrieken in Bangladesh en op twee miljoen werknemers; overwegende dat 26 Noord-Amerikaanse bedrijven zoals Walmart en Gap zich hebben aangesloten bij de Alliance for Bangladesh Worker Safety (de Alliantie), een unilaterale overeenkomst die erop is gericht de veiligheid in fabrieken te verbeteren, maar die evenwel niet voorziet in een rol voor de vakbonden of ...[+++]


Wenn ausnahmsweise Amateursport auch wirtschaftliche Tätigkeiten umfasst und staatliche Fördermaßnahmen staatliche Beihilfen bilden, haben sie grundlegend begrenzte Auswirkungen auf den Handel innerhalb der Union und bewirken keine Wettbewerbsverfälschungen.

Daar waar amateursporten uitzonderlijkerwijs toch economische activiteiten behelzen en steunmaatregelen van de overheid op het gebied van de amateursporten uitzonderlijkerwijs toch staatssteun inhouden, hebben deze eigenlijk slechts een geringe invloed op het intracommunautaire handelsverkeer en leiden ze niet tot mededingingsdistorsies.


Was etwaige neue Beihilfen in der Vereinbarung vom 21. Juli 2005 (Kapitalaufstockung der „Sernam SA“ in Höhe von 57 Mio. EUR durch die SNCF; Kapitalaufstockung der „Sernam Xpress“ in Höhe von 2 Mio. EUR durch die SNCF; Bürgschaften die von der SNCF für die „Financière Sernam“ geleistet wurden; Vertragsauflösungsklausel) anbelangt, vertreten die französischen Behörden die Auffassung, dass keine Beihilfeelemente vorliegen, wenn der Verkauf im Rahmen einer offenen und transparenten Ausschreibung zum Marktpreis erfolgt und die dafür a ...[+++]

Wat betreft de vraag of het protocol van overeenstemming van 21 juli 2005 (herkapitalisatie van Sernam SA door de SNCF ten bedrage van 57 miljoen EUR; herkapitalisatie van Sernam Xpress door de SNCF ten bedrage van 2 miljoen EUR; door de SNCF aan Financière Sernam toegekende garanties; ontbindende voorwaarde) nieuwe steun inhoudt, zijn de Franse autoriteiten van mening dat een verkoop tegen marktprijs, via een open en transparante aanbesteding, en waarvan de kosten lager zijn dan de kosten van een liquidatie, geen steunelementen omvat.


17. stellt die Umsetzung der Ergebnisse der Vereinbarung über den „Gesundheitscheck“ der Gemeinsamen Agrarpolitik (GAP) in Frage, da dadurch die Methode der „Entkopplung“ der Beihilfen von der Produktion fortgeführt, die ungerechte Aufteilung der Beihilfen zwischen den Produzenten und zwischen den Ländern aufrechterhalten, das Modell der „intensiven Landwirtschaft” mit negativen Auswirkungen auf die Qualität der Lebensmittel gefördert wird; bedauert, dass die Kommission keine ...[+++]

17. staat veeleer kritisch tegenover de resultaten van de overeenkomst inzake de zogenaamde "gezondheidscontrole" van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, met name omdat de methode wordt voortgezet waarbij de subsidies zijn losgekoppeld van de productie, de oneerlijke verdeling van subsidies onder producenten en onder landen wordt gehandhaafd en het model van intensieve landbouw wordt bevorderd, met negatieve gevolgen voor de voedselkwaliteit; betreurt dat de Commissie geen voorstellen doet om de problemen op te lossen van boeren met kleine en middelgrote bedrijven, wier overleven onder de voorwaarden van het nieuwe GLB op het spel sta ...[+++]


In einer Vereinbarung zwischen zwei Parteien kann keine Befreiung von der Verpflichtung zur Rückzahlung rechtswidriger und unvereinbarer Beihilfen beschlossen werden.

Een overeenkomst tussen twee partijen kan geen uitzondering bevatten voor een verplichting om onrechtmatige en onverenigbare steun terug te betalen.


10. bedauert zutiefst, dass die Vereinbarung keine Selbstverpflichtung zur Einführung der EEVC-Systemtests umfasst, die in den 22 Jahren des von der EU und den Mitgliedstaaten finanzierten Forschungsprogramms entwickelt wurden und fordert die Kommission auf, (Streichung) den Erfordernissen des EU-Vertrags gerecht zu werden und die Anwendung der vier EEVC-Systemtests zu gewährleisten, damit die besten Standards für den Fußgängerschutz angenommen werden;

10. betreurt ten zeerste dat de overeenkomst geen enkele verbintenis inhoudt tot vrijwillige invoering van de EEVC-tests, die in het kader van een 22 jaar lopend, door de EU en de lidstaten gefinancierd onderzoekprogramma werden ontwikkeld en verzoekt de Commissie aan de vereisten van het EU-Verdrag te voldoen en de toepassing van de vier EEVC-tests te waarborgen, teneinde te komen tot de beste normen voor de bescherming van voetgangers;


Die Kommission hat folglich festgestellt, daß die Maßnahme keine neue Beihilfe darstellt, die zusätzlich zu den bereits in der Vereinbarung genehmigten Beihilfen gewährt wird.

Concluderend is de Commisssie van oordeel dat de betrokken maatregel niet voorziet in verdere steun aan IRI in aanvulling op de ingevolge de overeenkomst Andreatta - Van Miert goedgekeurde steun.


w