Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbarung juli einbezogen wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Auf der Grundlage der Ergebnisse der früheren Gipfeltreffen wurden auf dem Gipfeltreffen in Paris im Juli 2016 weitere Fortschritte bei der Konnektivitätsagenda erzielt, darunter eine Vereinbarung über die Schaffung eines regionalen Strommarktes und eine stärkere Fokussierung auf Verbesserungen der Energieeffizienz und den verstärkten Einsatz erneuerbarer Energien.

Tijdens de top die in juli 2016 in Parijs plaatsvond, werd voortgebouwd op de resultaten van eerdere topontmoetingen en werd vooruitgang geboekt met de connectiviteitsagenda. Zo werd afgesproken een regionale elektriciteitsmarkt tot stand te brengen en meer aandacht te besteden aan verbetering van de energie-efficiëntie en meer gebruik van hernieuwbare energie.


Infolge der Beendigung dieser Vereinbarung hat die NGBE durch zwei Schreiben vom 3. März 2016 beziehungsweise vom 18. Juli 2016 das SIC darüber informiert, dass alle Kosten im Zusammenhang mit seinen Gewerkschaftstätigkeiten ihm fortan in Rechnung gestellt würden; durch ein Schreiben vom 19. September 2016 hat die NGBE ebenfalls vom SIC eine Liste der Informatikgeräte verlangt, die sie ihm zur Verfügung gestellt hatte und die s ...[+++]

Ingevolge het einde van die overeenkomst heeft de NMBS, bij twee brieven van 3 maart 2016 en van 18 juli 2016, de OVS ervan in kennis gesteld dat alle kosten in verband met zijn vakbondsactiviteiten hem voortaan zullen worden aangerekend; bij brief van 19 september 2016 heeft de NMBS aan de OVS ook een lijst met computerapparatuur gevraagd die zij te zijner beschikking had gesteld en die zij wenst terug te krijgen.


Die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1182/2007 wurden in die Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 des Rates mit Wirkung vom 1. Juli 2008 durch die Verordnung (EG) Nr. 361/2008 des Rates einbezogen.

De bepalingen van Verordening (EG) nr. 1182/2007 zijn met ingang van 1 juli 2008 in Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad geïntegreerd in Verordening (EG) nr. 361/2008 van de Raad


Wir sollten uns in Erinnerung rufen, dass die Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP), die wesentlich von dieser Vereinbarung betroffen sein werden und nicht ausreichend in die Diskussion einbezogen wurden, den Betrag der Hilfe, die notwendig ist, um ihren Bananensektor aufrechtzuerhalten, auf 500 Millionen EUR veranschlagen.

We mogen hier niet vergeten dat de ACS-landen, die aanzienlijk getroffen zullen worden door deze overeenkomst en die niet voldoende betrokken werden bij het debat daarover, schatten dat er zo'n 500 miljoen euro steun nodig zal zijn om de bananensector in stand te houden.


Außerdem darf die Kommission diejenigen Themen nicht außer Acht lassen, die definitiv nicht in die Vereinbarung vom Juli einbezogen wurden, an denen jedoch im Arbeitsprogramm der Doha-Runde festgehalten wurde: Antidumping, geographische Angaben und Relation zwischen Handel und Umwelt.

De Commissie mag ook de thema’s niet over het hoofd zien die uiteindelijk uit de overeenkomst van juli werden weggelaten, maar die op het werkprogramma van de Doha-ronde blijven staan: antidumping, geografische aanduidingen en de relatie tussen handel en het milieu.


Sicherzustellen ist auch, dass die Erläuterung der Risiken im Dokument mit wesentlichen Informationen für den Anleger mit den internen Verfahren der Verwaltungsgesellschaft auf dem Gebiet des Risikomanagements kohärent ist, die gemäß der Richtlinie 2010/43/EU der Kommission vom 1. Juli 2010 zur Durchführung der Richtlinie 2009/65/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf organisatorische Anforderungen, Interessenkonflikte, Regelungen für die Geschäftstätigkeiten, Risikomanagement und Inhalt der ...[+++]

Er moet sprake zijn van consistentie tussen de beschrijving van de risico’s in het document met essentiële beleggersinformatie enerzijds en de interne risicobeheerprocedures van de beheermaatschappij anderzijds, die zijn ingesteld overeenkomstig Richtlijn 2010/43/EU van de Commissie van 1 juli 2010 tot uitvoering van Richtlijn 2009/65/EG van het Europees Parlement en de Raad wat betreft organisatorische eisen, belangenconflicten, bedrijfsvoering, risicobeheer en inhoud van de overeenkomst tussen een bewaarder en een beheermaatschappij ...[+++]


„fordert die Kommission auf, einen formellen überarbeiteten Vorschlag für die Interinstitutionelle Vereinbarung zu unterbreiten, in den seine Vorschläge zu den Reserven und zur Flexibilität sowie weitere qualitative Elemente .einbezogen würden; “

"Verzoekt de Commissie een formeel voorstel voor herziening van het Interinstitutioneel Akkoord in te dienen, waarin zijn voorstellen inzake reserves, flexibiliteit en andere kwalitatieve elementen .worden verwerkt; "


5. fordert die Kommission auf, einen formellen überarbeiteten Vorschlag für die Interinstitutionelle Vereinbarung zu unterbreiten, in den seine Vorschläge zu den Reserven und zur Flexibilität sowie weitere qualitative Elemente, die in seiner Entschließung vom 8. Juni 2005 aufgezeigt werden, einbezogen würden;

5. verzoekt de Commissie een formeel voorstel voor herziening van het Interinstitutioneel Akkoord in te dienen, waarin zijn voorstellen inzake reserves, flexibiliteit en andere kwalitatieve elementen van zijn bovenvernoemde resolutie van 8 juni 2005 worden verwerkt;


5. fordert die Kommission auf, einen formellen überarbeiteten Vorschlag für die Interinstitutionelle Vereinbarung zu unterbreiten, in den seine Vorschläge zu den Reserven und zur Flexibilität sowie weitere qualitative Elemente, die in seiner Entschließung vom 8. Juni 2005 aufgezeigt werden, einbezogen würden;

5. verzoekt de Commissie een formeel voorstel voor herziening van het Interinstitutioneel Akkoord in te dienen, waarin zijn voorstellen inzake reserves, flexibiliteit en andere kwalitatieve elementen van zijn resolutie van 8 juni 2005 worden verwerkt;


9. In diesem Kontext bekräftigt der Rat auch erneut seine Entschlossenheit, die Politische Erklärung im Rahmen der Bonner Vereinbarung vom Juli 2001 einzuhalten, in der den Entwicklungsländern Finanzmittel für den Klimaschutz zugesagt wurden;

9. in de bovenbeschreven context, herhaalt de Raad vastbesloten te zijn de Politieke Verklaring na te komen die in juli 2001 in het kader van de Overeenkomst van Bonn afgelegd is over de financiële bijstand voor ontwikkelingslanden ten behoeve van klimaatverandering.


w