Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprache zwischen Unternehmen
Funktionelle und logistische Vereinbarung
Interinstitutionelle Vereinbarung
Offizielle Vereinbarung fördern
Vereinbarung
Vereinbarung des bürgerlichen Rechts
Vereinbarung zwischen Herstellern
Vertrag des bürgerlichen Rechts
Vertragliche Verpflichtung
Vertragsabschluss
Vertragsunterzeichnung
Vetragsrecht
Zwischenbetriebliche Vereinbarung

Traduction de «vereinbarung in genf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll zur Verlängerung der Vereinbarung über den internationalen Handel mit Textilien,Genf

Protocol houdende verlening van de geldigheid van de Regeling inzake de internationale handel in textiel,Genève


Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden

Protocol tot wijziging van de Overeenkomsten, Verdragen en Protocollen inzake verdovende middelen, gesloten te 's-Gravenhage op 23 januari 1912, te Genève op 11 februari 1925 en 19 februari 1925 en op 13 juli 1931, te Bangkok op 27 november 1931 en te Genève op 26 juni 1936


Interinstitutionelle Vereinbarung | Interinstitutionelle Vereinbarung vom 7. November 2002 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission über die Finanzierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zur Ergänzung der Interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 über die Haushaltsdisziplin und die Verbesserung des Haushaltsverfahrens

Interinstitutioneel Akkoord | Interinstitutioneel Akkoord van 7 november 2002 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de financiering van het solidariteitsfonds van de Europese Unie ter aanvulling van het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 over de begrotingsdiscipline en de verbetering van de begrotingsprocedure


zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]

overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]


offizielle Vereinbarung fördern

officiële overeenkomsten bewerkstelligen


interinstitutionelle Vereinbarung

Interinstitutioneel Akkoord


Vertrag des bürgerlichen Rechts [ Vereinbarung des bürgerlichen Rechts | vertragliche Verpflichtung | Vertragsabschluss | Vertragsunterzeichnung | Vetragsrecht ]

contract [ afsluiten van een contract | contractrecht | ondertekening van een contract | verplichting ]


funktionelle und logistische Vereinbarung

functionele en logistieke afspraak




Vereinbarung zur Bildung einer ungeteilten Rechtsgemeinschaft

beding van ondeelbaarheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Vereinbarung zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Kommission über die Einfuhr von Rindfleisch von nicht mit bestimmten Wachstumshormonen behandelten Tieren und die erhöhten Zölle der Vereinigten Staaten auf bestimmte Erzeugnisse der Europäischen Gemeinschaften wurde vom Rat mit Schreiben vom 12. Mai 2009 gebilligt und am 13. Mai 2009 in Genf unterzeichnet (im Folgenden „Vereinbarung mit den Vereinigten Staaten“).

Een memorandum van overeenstemming tussen de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Commissie over de invoer van rundvlees van dieren die niet zijn behandeld met bepaalde groeibevorderende hormonen en over verhoogde rechten die door de Verenigde Staten op bepaalde producten van de Europese Gemeenschappen worden toegepast, werd bekrachtigd door de Raad bij brief van 12 mei 2009 en ondertekend te Genève op 13 mei 2009 (het memorandum met de Verenigde Staten).


Die Regierung von Kanada und die Europäische Kommission haben eine Einigung erzielt, die festgelegt wurde in einer am 17. März 2011 in Genf unterzeichneten Vereinbarung zwischen der Regierung Kanadas und der Europäischen Kommission betreffend die Einfuhr von Fleisch von nicht mit bestimmten Wachstumshormonen behandelten Rindern und die Anwendung höherer Zölle seitens Kanadas auf bestimmte Waren der Europäischen Union (im Folgenden „Vereinbarung mit Kanada“).

De regering van Canada en de Europese Commissie zijn tot overeenstemming gekomen, zoals gedocumenteerd in een memorandum van overeenstemming tussen de regering van Canada en de Europese Commissie over de invoer van rundvlees van dieren die niet zijn behandeld met bepaalde groeibevorderende hormonen en over verhoogde rechten die door Canada op bepaalde producten van de Europese Unie worden toegepast, ondertekend te Genève op 17 maart 2011 (het memorandum met Canada).


Was den Marktzugang für Nicht-Agrarerzeugnisse (NAMA) betrifft, so beschränkt sich die Vereinbarung von Genf einerseits darauf, der Verhandlungsgruppe zu empfehlen, ihre Gespräche fortzuführen, um die Verhandlungsformel, die Behandlung der nichtgebundenen Zölle, die geeigneten Bestimmungen über die Flexibilität für die Entwicklungsländer wie auch die Beteiligung an der sektoralen Komponente zur Bestimmung der erfassten Produkte und der Präferenzen festzulegen; sie beschränkt sich andererseits darauf, die Industrieländer und anderen Mitgliedstaaten, die dies beschließen, aufzufordern, für Nicht-A ...[+++]

Hier draagt de Overeenkomst van Genève de onderhandelingsgroep enkel op om zijn besprekingen voort te zetten over het definiëren van de onderhandelingsformule, de behandeling van niet geconsolideerde tarieven, passende bepalingen inzake flexibiliteit voor de ontwikkelingslanden, deelneming in de sectorale tariefcomponent voor het definiëren van het opnemen van producten, en preferenties; anderzijds dringt zij er bij de industrielanden en andere leden die daartoe beslissen op aan om belasting- en quotavrije toegang tot hun markten te verlenen voor niet-agrarische producten uit de minst ontwikkelde landen.


Nach der Vereinbarung von Genf wurde für den Agrarbereich ein umfassendes Arbeitsprogramm ausgearbeitet, das viele technische Aspekte mit einschließt, die von der EU als zweckmäßig angesehen werden.

Na de Overeenkomst van Genève werd een wereldwijd werkprogramma inzake landbouw voorbereid. Het omvat vele technische aspecten die door de EU als geschikt worden beschouwd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Ausarbeitung dieses Initiativberichts wurde in der Plenarsitzung des Europäischen Parlaments vom 28. Oktober 2004 bekannt gegeben, fast zwei Monate, nachdem die Vereinbarung in Genf erzielt wurde.

De opstelling van dit initiatiefverslag werd op de plenaire vergadering van 28 oktober 2004 aangekondigd, bijna twee maanden na de in Genève bereikte overeenkomst.


Wie sich in Genf gezeigt hat, waren die technischen Vorbereitungsarbeiten für die Tagung von grundlegender Bedeutung für das Zustandekommen der Vereinbarung.

Zoals Genève heeft aangetoond, was het technisch werk dat vóór de bijeenkomst werd uitgevoerd van cruciaal belang om de overeenkomst te waarborgen.


Somit bringt die in Genf erzielte Vereinbarung die Verhandlungen wieder in Gang und gibt die einzuschlagende Richtung vor, indem eine stärkere Integration der Entwicklungsländer in die Weltwirtschaft angestrebt wird.

De in Genève bereikte overeenkomst zette de onderhandelingen terug op het spoor en stippelt de te volgen weg uit, door te streven naar een betere integratie van de ontwikkelingslanden in de wereldeconomie.


Die EU begrüßt daher, daß am 12. Mai 2000 in Genf eine Vereinbarung zwischen der indonesischen Regierung und der Free Aceh Movement (GAM) unterzeichnet wurde.

De EU is derhalve ingenomen met de ondertekening op 12 mei 2000 in Genève van het memorandum van overeenstemming (MOU) tussen de Indonesische regering en de Beweging Vrij Atjeh (GAM).


- Verwaltung der Stadt Mostar Der Rat hatte auf seiner Tagung vom 30./31. Oktober 1995 seine rückhaltslose politische Unterstützung für die Verwaltung von Mostar durch die Europäische Union bekräftigt, um die Ziele der von den Parteien am 5. Juli 1994 in Genf unterzeichneten Vereinbarung zu verwirklichen.

- Bestuur van de stad Mostar De Raad heeft in zijn zitting van 30/31 oktober 1995 opnieuw zijn volledige politieke steun toegezegd aan het bestuur van de stad Mostar door de Europese Unie ten einde de doelstellingen te verwezenlijken van het op 5 juli 1994 in Genève door de partijen ondertekende "Memorandum of Understanding".


5 . Verfassungsrechtliche Fragen und freie Wahlen in Bosnien Auf der Grundlage der Dokumente von Genf und New York ruft die EU alle Parteien auf, ihre Verhandlungen zur Vereinbarung eines grundlegenden Verfassungsrahmens für Bosnien-Herzegowina fortzusetzen.

5. Constitutionele vraagstukken en vrije verkiezingen in Bosnië Op basis van de documenten van Genève en New York doet de EU een beroep op alle partijen om de onderhandelingen over een constitutioneel kader voor Bosnië-Herzegovina voort te zetten.


w