Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbarung entsprechende maßnahmen » (Allemand → Néerlandais) :

88. begrüßt die Vereinbarung im Rahmen des neuen Strategischen Konzepts der NATO zur künftigen Stärkung der strategischen Partnerschaft zwischen der EU und der NATO; bekräftigt, dass die meisten Bedrohungen, die in dem neuen Strategischen Konzept ausgewiesen werden, auch Bedrohungen für die EU sind, und betont, dass die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO bei der Krisenbewältigung im Geiste der gegenseitigen Stärkung und unter Achtung der jeweiligen Entscheidungsautonomie wichtig ist; verweist auf die Notwendigkeit, unnötige Doppelarbeit und den doppelten Einsatz von Ressourcen im Bereich Krisenbewältigung zu v ...[+++]

88. s verheugd over de overeenkomst die is opgenomen in het nieuwe strategische concept van de NAVO over de verdere versterking van het strategische partnerschap tussen de EU en de NAVO; bevestigt nogmaals dat de meeste van de gevaren die in het nieuwe strategische concept worden geïdentificeerd, worden gedeeld door de EU en benadrukt het feit dat het belangrijk is de samenwerking tussen de EU en de NAVO op het gebied van crisisbeheersing te intensiveren, in een geest van wederzijdse versterking en met eerbiediging van de autonomie zowel van de NAVO als van de EU bij het nemen van besluiten; vestigt de aandacht op de noodzakelijkheid van het vermijden van nodeloze verdubbeling van inzet ...[+++]


88. begrüßt die Vereinbarung im Rahmen des neuen Strategischen Konzepts der NATO zur künftigen Stärkung der strategischen Partnerschaft zwischen der EU und der NATO; bekräftigt, dass die meisten Bedrohungen, die in dem neuen Strategischen Konzept ausgewiesen werden, auch Bedrohungen für die EU sind, und betont, dass die Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen der EU und der NATO bei der Krisenbewältigung im Geiste der gegenseitigen Stärkung und unter Achtung der jeweiligen Entscheidungsautonomie wichtig ist; verweist auf die Notwendigkeit, unnötige Doppelarbeit und den doppelten Einsatz von Ressourcen im Bereich Krisenbewältigung zu v ...[+++]

88. is verheugd over de overeenkomst die is opgenomen in het nieuwe strategische concept van de NAVO over de verdere versterking van het strategische partnerschap tussen de EU en de NAVO; bevestigt nogmaals dat de meeste van de gevaren die in het nieuwe strategische concept worden geïdentificeerd, worden gedeeld door de EU en benadrukt het feit dat het belangrijk is de samenwerking tussen de EU en de NAVO op het gebied van crisisbeheersing te intensiveren, in een geest van wederzijdse versterking en met eerbiediging van de autonomie zowel van de NAVO als van de EU bij het nemen van besluiten; vestigt de aandacht op de noodzaak om onnodige verdubbeling van inzet ...[+++]


Kommt es innerhalb einer bestimmten Frist nicht zu einer Einigung, so kann die EU bis zum Abschluss einer endgültigen multilateralen Vereinbarung entsprechende Maßnahmen erlassen.

Ook als er binnen een bepaalde termijn geen akkoord tot stand zou komen, kan de Europese Unie maatregelen van die strekking vaststellen, in afwachting van een definitief, multilateraal akkoord.


9. begrüßt die Vereinbarung, die Standards für Aufsichtsregeln zu verschärfen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass entsprechende Maßnahmen zwar umgehend, aber auch stufenweise eingeführt werden müssen, damit wichtige Darlehenszahlungen in der Phase des Aufschwungs weiterlaufen;

9. is verheugd over het akkoord om de normen van de prudentiële regelgeving te verscherpen; dringt erop aan dat dergelijke maatregelen snel, maar ook geleidelijk worden ingevoerd, opdat belangrijke leningen tijdens het herstel kunnen doorgaan;


10. macht den Rat nachdrücklich darauf aufmerksam, dass sich das Europäische Parlament in seiner Eigenschaft als ein Teil der Haushaltsbehörde entsprechende Maßnahmen vorbehält, falls es auch weiterhin zu keiner loyalen Zusammenarbeit sowie zu einer Verletzung der Interinstitutionellen Vereinbarung kommt, da die in der Anlage 1 zu diesem Dokument enthaltene Gemeinsame Erklärung nicht unterstützt wird;

10. waarschuwt de Raad dat indien hij blijft weigeren loyaal samen te werken en het Interinstitutioneel Akkoord blijft schenden door geen goedkeuring te hechten aan de aan deze tekst toegevoegde gemeenschappelijke verklaring, het Europees Parlement als tak van de begrotingsautoriteit de nodige maatregelen zal nemen;


[14] Sollten sich die Mittel im Zusammenhang mit diesen Fischereiabkommen als unzureichend erweisen, wird die Kommission entsprechende Maßnahmen vorschlagen, wie in der interinstitutionellen Vereinbarung vom 6. Mai 1999 vorgesehen.

[14] Als de kredieten voor deze visserijakkoorden onvoldoende blijken, zal de Commissie in overeenstemming met het Interinstitutioneel Akkoord van 6 mei 1999 gepaste maatregelen voorstellen.


28. fordert ferner den Rat auf, bald eine Vereinbarung mit dem Parlament zu erreichen, um zu gewährleisten, dass Maßnahmen zur Bekämpfung der Geldwäsche unverzüglich angenommen werden und die Mitgliedstaaten entsprechende Maßnahmen zum Einfrieren von Vermögenswerten ergreifen, die zur Finanzierung des Terrorismus dienen;

28. verzoekt de Raad verder op korte termijn overeenstemming te bereiken met het Parlement om te waarborgen dat onverwijld maatregelen worden genomen ter bestrijding van het witwassen van geld, en dat de lidstaten maatregelen nemen om tegoeden waarmee het terrorisme wordt gefinancierd te bevriezen;


(6) Besteht die Möglichkeit, dass eine Änderung der Pariser Vereinbarung oder ein entsprechender Änderungsentwurf die Tragweite der Verpflichtung zur erweiterten Überprüfung gemäß diesem Artikel schwächt, so unterbreitet die Kommission dem nach Artikel 18 eingesetzten Ausschuss unverzüglich einen Entwurf von Maßnahmen zur Wiedereinführung der Werte des Prioritätsfaktors entsprechend den Zielen dieser Richtlinie".

6. Wanneer een wijziging of een ontwerp-wijziging op het MOU aan de draagwijdte van de verplichting tot uitgebreide inspectie uit hoofde van dit artikel dreigt af te doen, legt de Commissie onverwijld een ontwerp van maatregelen voor aan het bij artikel 18 ingestelde comité om nieuwe prioriteitsfactorwaarden in te voeren die in overeenstemming zijn met de doeleinden van deze richtlijn".


7. Um so rasch wie möglich zu handeln und neue Katastrophen wie die der ERIKA zu verhindern, schlägt die Kommission, ohne die Verabschiedung des ersten Richtlinien pakets abzuwarten, vor, daß sich die Mineralölgesellschaften in einer freiwilligen Vereinbarung verpflichten, keine Tankschiffe mehr zu chartern, die älter als 15 Jahre sind (außer wenn durch entsprechende Kontrollen festgestellt wurde, daß sie sich in einem zufriedenstellenden Zustand befinden), und sonstige Maßnahmen ...[+++]

7. Om zo snel mogelijk te kunnen optreden en te voorkomen dat er nog meer rampen zoals die met de ERIKA gebeuren, stelt de Commissie voor de vaststelling van het pakket met de eerste richtlijnen niet af te wachten, en de oliemaatschappijen nu al in het kader van een vrijwillig akkoord te laten toezeggen geen tankschepen van meer dan 15 jaar te charteren (behalve wanneer door middel van passende controles is aangetoond dat deze zich in een bevredigende staat bevinden) en andere maatregelen te nemen om de veiligheid te verbeteren.


Die politische Rolle der EU in der Region Insbesondere in bezug auf Bergkarabach würden die Ziele der EU darin bestehen, die Durchführung vertrauensbildender Maßnahmen, einschließlich der Rückführung von Flüchtlingen und Vertriebenen, den Truppenrückzug, die Einberufung der Minsk-Konferenz und, entsprechend der in Budapest getroffenen Vereinbarung, die Entsendung der multinationalen OSZE- Friedenstruppe zu fördern.

Politieke rol van de EU in de regio Vooral met betrekking tot Nagorny Karabach zou de EU zich concentreren op het stimuleren van de tenuitvoerlegging van vertrouwenwekkende maatregelen, met inbegrip van de repatriëring van vluchtelingen en intern ontheemde personen, de terugtrekking van strijdkrachten, het convoceren van de conferentie van Minsk en het inzetten van de multinationale OVSE- vredesmacht, waarover te Budapest overeenstemming is bereikt.


w