Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbarung unseren zielen angemessenen mittel » (Allemand → Néerlandais) :

Im Unterschied zu Ihnen, Herr Barroso, glaube ich nicht, dass uns diese Vereinbarung die unseren Zielen angemessenen Mittel verschaffen kann, und ich muss zugeben, dass mich Ihre Behauptung überrascht hat.

In tegenstelling tot wat u zei, voorzitter Barroso, geloof ik niet dat wij met dit akkoord de middelen krijgen die nodig zijn om onze ambities waar te maken. Ik moet toegeven dat ik verbaasd was over uw opmerking.


Artikel 1 - § 1 - Die Gesellschaft führt mittels des in Artikel 158 des Wallonischen Wohngesetzbuches vorgesehenen Verwaltungsprogramms die internen Verwaltungsmassnahmen zur Erreichung der mit der Wallonischen Gesellschaft im Rahmen der vorliegenden Vereinbarung vereinbarten Zielen innerhalb der vereinbarten Fristen aus.

Artikel 1. § 1. Door middel van het in artikel 158, § 2, van de Waalse Huisvestingscode, bedoelde beheersprogramma voert de maatschappij de interne beheersmaatregelen uit ten einde de doelstellingen overeengekomen met de Waalse Maatschappij in het kader van deze overeenkomst op de voorziene vervaldata te bereiken.


Der Grund dafür ist natürlich politischer, vor allem aber ideologischer Art: Es liegt an der Regel der kurzfristigen Ausgeglichenheit, dieser stupiden rein rechnerischen Regel, dass wir nicht über die unseren Ambitionen angemessenen Mittel verfügen können.

De oorzaak is natuurlijk van politieke, maar vooral ook ideologische aard: de regel namelijk van evenwicht op korte termijn, een domme, rekenkundige regel, die ertoe leidt dat wij niet de middelen hebben om dat waar te maken wat wij ambiëren.


Der Grund dafür ist natürlich politischer, vor allem aber ideologischer Art: Es liegt an der Regel der kurzfristigen Ausgeglichenheit, dieser stupiden rein rechnerischen Regel, dass wir nicht über die unseren Ambitionen angemessenen Mittel verfügen können.

De oorzaak is natuurlijk van politieke, maar vooral ook ideologische aard: de regel namelijk van evenwicht op korte termijn, een domme, rekenkundige regel, die ertoe leidt dat wij niet de middelen hebben om dat waar te maken wat wij ambiëren.


Wie Javier Solana im Juni 2004 betonte, ist diese Partnerschaft für Europa eine strategische Aufgabe, allerdings unter der Voraussetzung, dass die den Zielen angemessenen Mittel eingesetzt werden.

Zoals Javier Solana in juni 2004 heeft onderstreept, vormt dit partnerschap voor Europa een strategische uitdaging, mits Europa zich de middelen verschaft om zijn ambities te verwezenlijken.


Mit einem Haushalt, der unseren ehrgeizigen Zielen entspricht – über 50 Milliarden Euro, das heißt, das Dreifache des bisherigen Etats –, geben wir unseren Forschern ausreichend Mittel, um in Europa zu bleiben und Forscher aus Drittländern anzuziehen.

Met een budget dat past bij onze ambities – ruim 50 miljard euro, oftewel drie keer zoveel als hiervoor – verschaffen wij voldoende middelen om onze onderzoekers in Europa te houden en om onderzoekers uit derde landen aan te trekken.


hebt hervor, dass die gemeinsame Nutzung von Daten und Informationen ein wertvolles Instrument zur internationalen Bekämpfung des Terrorismus und der damit zusammenhängenden Verbrechen sein kann; betont jedoch, dass die Weitergabe personenbezogener Daten innerhalb eines angemessenen Rechtsrahmens erfolgen muss, der klare Regeln und Bedingungen enthält, einen angemessenen Schutz der Privatsphäre und der bürgerlichen Freiheiten einzelner Bürger sicherstellt und Mechanismen zur Verfügung stellt, durch die Abhilfe geschaffen werden kann, ...[+++]

onderstreept dat gemeenschappelijk gebruik van gegevens en informatie een waardevol instrument kan zijn in de internationale bestrijding van het terrorisme en daaraan gerelateerde criminaliteit, maar benadrukt dat solide waarborgen voor gegevensbescherming gemeenschappelijk gebruik van gegevens vergemakkelijkt en tegelijk de bescherming van de persoonlijke levenssfeer verzekert, en dat dit gemeenschappelijk gebruik in elk geval gebaseerd moet zijn op een bindende internationale overeenkomst waarbij het Parlement en het Amerikaans Congres volledig betrokken zijn; beklemtoont dat de noodzakelijke ...[+++]


Schließlich wird die Einschätzung, dass die betreffenden Maßnahmen den Handel und den Wettbewerb wahrscheinlich nur geringfügig einschränken und in einem angemessenen Verhältnis zu den erklärten Zielen stehen, durch folgende Faktoren bestätigt: die Dauer der Regelungen, die fünf bis zehn Jahre beträgt, die hohe Anzahl von Begünstigten, die wahrscheinlich die Zahl von 500 Unternehmen für jede Maßnahme erreicht, und der beschränkte Umfang der verfügbaren Mittel, die sich in ...[+++]

Ten slotte wordt de beoordeling ten aanzien van de potentieel beperkte verstoring door de betrokken maatregelen van het handelsverkeer en de mededinging en met name de evenredigheid aan de verklaarde doelstellingen ervan, ook door de volgende factoren bevestigd: de looptijd van de regelingen (5-10 jaar), het hoge aantal begunstigde ondernemingen dat voor elk van beide maatregelen naar verwachting tot 500 ondernemingen kan bedragen, de beperkte omvang van de beschikbare middelen die over de hele periode tezamen cir ...[+++]


Technologische Entwicklungen erfordern allerdings eine kontinuierliche Bewertung der Mittel und Wege, damit gewährleistet ist, daß sie auch weiterhin in einem angemessenen Verhältnis zu den angestrebten Zielen stehen.

De technologische ontwikkelingen maken echter wel een continue evaluatie van de gebruikte middelen en methoden noodzakelijk, om te verzekeren dat die in redelijke verhouding blijven tot de te verwezenlijken doelstellingen.


w