Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbar erklärt wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Soweit dies in dieser Rahmenregelung nicht durch einen deutlichen Verweis auf den Agrarsektor anstelle des Sektors Primärerzeugung (Landwirte) oder des Sektors Verarbeitung und Vermarktung ausdrücklich vorgesehen ist, werden Beihilfen für die Verarbeitung und Vermarktung landwirtschaftlicher Erzeugnisse nur als mit Artikel 87 Absätze 2 bzw. 3 des Vertrags vereinbar erklärt, wenn die Beihilfen auch als vereinbar erklärt werden, wenn sie nichtlandwirtschaftlichen Unternehmen außerhalb von spezifischen Sektoren wie Transport oder Fischerei gewährt werden.

Tenzij in deze richtsnoeren andersluidende bepalingen zijn vastgesteld in de vorm van verwijzingen naar de landbouwsector (in tegenstelling tot verwijzingen naar óf de primaire productie (landbouwers), óf verwerking en afzet), wordt steun ten gunste van de verwerking en afzet van landbouwproducten slechts als verenigbaar met artikel 87, lid 2 of lid 3, van het Verdrag aangemerkt, indien die steun ook als verenigbaar zou worden aangemerkt als hij zou worden toegekend aan bedrijven voor de verwerking en afzet van niet-landbouwproducten die niet behoren tot specifieke sectoren zoals vervoer en visserij.


Wenn der Rat die Möglichkeit der Anwendung eines bis zu Null gehenden Steuerbetrags für Energieerzeugnisse und elektrischen Strom, die für Arbeiten in Landwirtschaft verwendet werden, aufhebt, werden staatliche Beihilfen in Form einer Steuerermäßigung gemäß der Richtlinie 2003/96/EG als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar erklärt, wenn die betreffende Ermäßigung alle maßgeblichen Kriterien der Richtlinie erfüllt und innerhalb des Landwirtschaftssektors keine Steuersatzdifferenzierung vorgenommen wird.

Indien de mogelijkheid om een tot een nultarief verlaagd belastingniveau toe te passen op energieproducten en elektriciteit die worden gebruikt voor de landbouw, door de Raad wordt ingetrokken, zal staatssteun in de vorm van een belastingverlaging overeenkomstig Richtlijn 2003/96/EG als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag worden aangemerkt mits de betrokken verlaging aan alle relevante bepalingen van de richtlijn voldoet en er binnen de landbouw geen belastingdifferentiatie wordt toegepast.


Beihilfen zur Umsiedlung landwirtschaftlicher Betriebsgebäude im öffentlichen Interesse werden als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar erklärt, wenn die Bedingungen von [Artikel 6 der Freistellungsverordnung zur Ersetzung der Verordnung (EG) Nr. 1/2004] insgesamt erfüllt sind.

Steun voor de verplaatsing van landbouwbedrijfsgebouwen in het algemeen belang wordt als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag aangemerkt, indien hij voldoet aan alle voorwaarden die zijn vastgesteld bij artikel 6 van Verordening (EG) nr. 1857/2006.


Beihilfen zur Erhaltung von Kulturlandschaften und landwirtschaftlichen Betriebsgebäuden werden als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c bzw. d des Vertrags vereinbar erklärt, wenn die Bedingungen von [Artikel 5 der Freistellungsverordnung zur Ersetzung der Verordnung (EG) Nr. 1/2004] insgesamt erfüllt sind.

Steun voor de instandhouding van traditionele landschappen en gebouwen wordt als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c) of d), van het Verdrag aangemerkt, indien hij voldoet aan alle voorwaarden die zijn vastgesteld bij artikel 5 van Verordening (EG) nr. 1857/2006.


Zusätzliche Kosten verursachende Investitionsbeihilfen zum Schutz und zur Verbesserung der Umwelt, zur Verbesserung der Hygienebedingungen von Haltungsbetrieben oder zum Schutz landwirtschaftlicher Nutztiere werden als mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des Vertrags vereinbar erklärt, wenn die Bedingungen von [Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe e der Freistellungsverordnung zur Ersetzung der Verordnung (EG) Nr. 1/2004] insgesamt erfüllt sind.

Steun voor investeringen waarbij het gaat om extra kosten in verband met milieubescherming en -verbetering, de verbetering van de hygiëne op veehouderijbedrijven of de verbetering van het welzijn van landbouwhuisdieren, wordt als verenigbaar met artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag aangemerkt, indien hij voldoet aan alle voorwaarden die zijn vastgesteld bij artikel 4, lid 2, onder e), van Verordening (EG) nr. 1857/2006.


Die von den Mitgliedstaaten vor diesem Hintergrund gewährte Betriebsbeihilfe ist von der in Artikel 108 Absatz 3 AEUV festgelegten Anzeigepflicht befreit , wenn sie zum Zeitpunkt der Gewährung die in einer Verordnung festgelegten Bedingungen erfüllt, die bestimmte Gruppen von Beihilfen in Anwendung der gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr . 994/98 angenommenen Artikel 107 und 108 AEUV als mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt.

Voor de steun voor de bedrijfsvoering die de lidstaten in deze context verlenen, geldt niet de meldingsplicht van artikel 108, lid 3, van het VWEU, als de steun op het moment van de verlening voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in een krachtens artikel 1 van Verordening (EG) nr. 994/98 aangenomen verordening waarbij bepaalde categorieën steun, met toepassing van de artikelen 107 en 108 van het VWEU, verenigbaar worden verklaard met de interne markt .


Die von den Mitgliedstaaten vor diesem Hintergrund gewährte Betriebsbeihilfe ist von der in Artikel 108 Absatz 3 AEUV festgelegten Anzeigepflicht befreit, wenn sie zum Zeitpunkt der Gewährung die in einer Verordnung festgelegten Bedingungen erfüllt, die bestimmte Gruppen von Beihilfen in Anwendung der gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 994/98 angenommenen Artikel 107 und 108 AEUV als mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt.

Voor de steun voor de bedrijfsvoering die de lidstaten in deze context verlenen, geldt niet de meldingsplicht van artikel 108, lid 3, van het VWEU, als de steun op het moment van de verlening voldoet aan de voorwaarden die zijn vastgesteld in een krachtens artikel 1 van Verordening (EG) nr. 994/98 aangenomen verordening waarbij bepaalde categorieën steun, met toepassing van de artikelen 107 en 108 van het VWEU, verenigbaar worden verklaard met de interne markt .


In seinem Urteil vom heutigen Tag weist das Gericht zunächst darauf hin, dass eine staatliche Maßnahme zur Finanzierung einer Gemeinwohldienstleistung zwar eine staatliche Beihilfe im Sinne des Vertrags darstellt, diese Maßnahme aber dennoch als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden kann, wenn sie die im Vertrag vorgesehenen Voraussetzungen dafür erfüllt.

Met zijn vandaag gewezen arrest herinnert het Gerecht er om te beginnen aan dat, ofschoon een overheidsmaatregel ter financiering van de openbare dienst een steunmaatregel in de zin van het Verdrag vormt, deze maatregel niettemin met de gemeenschappelijke markt verenigbaar kan worden verklaard als aan de voorwaarden van het Verdrag is voldaan.


Wenn die Fahrzeuge gekauft werden, um einen öffentlichen Versorgungsauftrag zu erfüllen, kann eine staatliche Beihilfe zu den Kosten des Erwerbs der Beförderungsmittel auch auf der Grundlage der Verordnung des Rates vom 26. Juni 1969 über das Vorgehen der Mitgliedstaaten bei mit dem Begriff des öffentlichen Dienstes verbundenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden, sofern alle in dieser Verordnung dargelegten Voraussetzungen erfüllt si ...[+++]

Indien het rijdend materieel aangeschaft is om te voldoen aan een verplichting inzake openbare dienstverlening, kunnen steunmaatregelen in verband met de aanschafkosten voor vervoersmaterieel tevens als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt aangemerkt worden op basis van de verordening van de Raad van 26 juni 1969 betreffende het optreden van de lidstaten ten aanzien van met het begrip openbare dienst verbonden verplichtingen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren , mits aan alle voorwaarden van deze verordening is voldaan.


Wenn die Fahrzeuge gekauft werden, um einen öffentlichen Versorgungsauftrag zu erfüllen, kann eine staatliche Beihilfe zu den Kosten des Erwerbs der Beförderungsmittel auch auf der Grundlage der Verordnung des Rates vom 26. Juni 1969 über das Vorgehen der Mitgliedstaaten bei mit dem Begriff des öffentlichen Dienstes verbundenen Verpflichtungen auf dem Gebiet des Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehrs als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar erklärt werden, sofern alle in dieser Verordnung dargelegten Voraussetzungen erfüllt si ...[+++]

Indien het rijdend materieel aangeschaft is om te voldoen aan een verplichting inzake openbare dienstverlening, kunnen steunmaatregelen in verband met de aanschafkosten voor vervoersmaterieel tevens als verenigbaar met de gemeenschappelijke markt aangemerkt worden op basis van de verordening van de Raad van 26 juni 1969 betreffende het optreden van de lidstaten ten aanzien van met het begrip openbare dienst verbonden verplichtingen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren , mits aan alle voorwaarden van deze verordening is voldaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereinbar erklärt wenn' ->

Date index: 2025-05-18
w