Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdunkelungsgefahr » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Instruments wird es den zuständigen nationalen Behörden leichter machen, davon abzusehen, gebietsfremde EU-Bürger in Ermittlungsverfahren wegen Verdunkelungsgefahr in Untersuchungshaft zu nehmen, und sie in den Mitgliedstaat zurückkehren zu lassen, in dem sie zur fraglichen Zeit ihren rechtmäßigen und gewöhnlichen Aufenthalt haben.

Dankzij dit instrument worden de bevoegde nationale autoriteiten aangemoedigd EU-burgers die niet in hun land woonachtig en in afwachting van hun proces zijn, niet vast te houden omdat er sprake kan zijn van vluchtgevaar, maar hen te laten terugkeren naar de lidstaat waar zij hun gewone en wettelijke woon- of verblijfplaats hebben.


Freiheitsentzug kann im Ermittlungsverfahren grundsätzlich nur als letztes Mittel eingesetzt werden, um drei klassische Gefahrensituationen auszuschließen: Fluchtgefahr, Verdunkelungsgefahr und Wiederholungsgefahr.

Vrijheidsstraffen in de fase van voorlopige hechtenis mogen in beginsel slechts worden opgelegd als een uiterste middel om drie klassieke situaties te voorkomen: vluchtgevaar, het laten verdwijnen van bewijsmateriaal en recidivegevaar.


Überwachungsmaßnahmen als Alternative zur Untersuchungshaft zielen im Grunde darauf ab, drei klassische Gefahrenquellen auszuschließen, die einen Freiheitsentzug rechtfertigen (Fluchtgefahr, Verdunkelungsgefahr und Wiederholungsgefahr).

De surveillancemaatregelen die als alternatief voor de maatregel van voorlopige hechtenis gelden beogen alleen de drie klassieke gevaren van de vrijheidsbeneming te elimineren (vluchtgevaar, gevaar dat bewijsstukken worden vernietigd en recidivegevaar).


Dieses Instrument wird es den zuständigen nationalen Behörden leichter machen, davon abzusehen, gebietsfremde EU-Bürger in Ermittlungsverfahren wegen Verdunkelungsgefahr in Untersuchungshaft zu nehmen, und sie in den Mitgliedstaat zurückkehren zu lassen, in dem sie zur fraglichen Zeit ihren rechtmäßigen und gewöhnlichen Aufenthalt haben.

Dankzij dit voorstel worden de bevoegde nationale autoriteiten aangemoedigd EU-burgers die niet in hun land woonachtig en in afwachting van hun proces zijn, niet vast te houden omdat er sprake kan zijn van vluchtgevaar, maar hen te laten terugkeren naar de lidstaat waar zij hun gewone en wettelijke woon- of verblijfplaats hebben.


a) Sollte die Ausstellungsbehörde die Pflichten (in Bezug auf die drei ,klassischen Gefahren", d.h. Fluchtgefahr, Wiederholungsgefahr und Verdunkelungsgefahr) des Beschuldigten im Rahmen von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren (entsprechend den bisherigen Ausführungen) bezeichnen, und die Vollstreckungsbehörde über Zwangsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug bei Nichteinhaltung dieser Pflichten entscheiden?

a) Moet de uitvaardigende autoriteit de verplichting (met betrekking tot de "drie klassieke risico's", d.w.z. recidive, vlucht en het doen verdwijnen van bewijsmateriaal) die de verdachte in het kader van de niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel in afwachting van het proces moet naleven, specificeren (in overeenstemming met het bovenstaande) in een vorm waarbij de beslissing over de andere dwangmaatregelen dan hechtenis in geval van niet-naleving van de verplichting in kwestie aan de tenuitvoerleggende autoriteit wordt overgelaten?


a) Sollte die Ausstellungsbehörde die Pflichten (in Bezug auf die drei ,klassischen Gefahren", d.h. Fluchtgefahr, Wiederholungsgefahr und Verdunkelungsgefahr) des Beschuldigten im Rahmen von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren (entsprechend den bisherigen Ausführungen) bezeichnen, und die Vollstreckungsbehörde über Zwangsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug bei Nichteinhaltung dieser Pflichten entscheiden?

a) Moet de uitvaardigende autoriteit de verplichting (met betrekking tot de "drie klassieke risico's", d.w.z. recidive, vlucht en het doen verdwijnen van bewijsmateriaal) die de verdachte in het kader van de niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregel in afwachting van het proces moet naleven, specificeren (in overeenstemming met het bovenstaande) in een vorm waarbij de beslissing over de andere dwangmaatregelen dan hechtenis in geval van niet-naleving van de verplichting in kwestie aan de tenuitvoerleggende autoriteit wordt overgelaten?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdunkelungsgefahr' ->

Date index: 2025-07-24
w