Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung als Staat
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
De-facto-Anerkennung
De-jure-Anerkennung
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung
NARIC
New Yorker Übereinkommen
Rechtssache „Cassis de Dijon
Seinen Lebensunterhalt verdienen

Traduction de «verdienen anerkennung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]


Anerkennung als Staat [ de-facto-Anerkennung | de-jure-Anerkennung ]

erkenning van een staat [ erkenning van een land ]




New Yorker Übereinkommen | Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche | UN-Übereinkommen über die Anerkennung und Vollstreckung ausländischer Schiedssprüche

Verdrag van de Verenigde Naties over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken | VN-Verdrag over de erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse scheidsrechterlijke uitspraken


nationales Informationszentrum für Fragen der akademischen Anerkennung | Netz der nationalen Informationszentren für Fragen der akademischen Anerkennung | NARIC [Abbr.]

nationaal informatiecentrum voor academische erkenning | nationaal informatiecentrum voor academische erkenning van diploma's | Naric [Abbr.]


Abkommen über die Anerkennung von Scheidungen und Trennungen von Tisch und Bett | Übereinkommen über die Anerkennung von Ehescheidungen und Ehetrennungen

Verdrag inzake de erkenning van echtscheidingen en scheidingen van tafel en bed


Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung [ Rechtssache „Cassis de Dijon ]

beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]


Antrag auf Anerkennung der Gleichwertigkeit von ausländischen Diplomen und Studienzeugnissen

aanvraag tot het verkrijgen van de gelijkwaardigheid van buitenlandse diploma's en studiegetuigschriften


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Weltraumorganisation (ESA), die EU- und ESA-Mitgliedstaaten mit ihren nationalen Raumfahrtorganisationen und Forschungszentren sowie die Industrie verdienen Anerkennung dafür, dass sie Europa als wichtigen Akteur im Raumfahrtbereich etabliert haben.

Het Europees Ruimtevaartagentschap (ESA), de Lidstaten van de EU en de ESA en hun nationale ruimtevaartorganisaties, onderzoekcentra en de industrie hebben samen Europa op de kaart gezet als belangrijke speler op ruimtevaartgebied.


Die Europäische Weltraumorganisation (ESA), die Mitgliedstaaten und ihre nationalen Raumfahrtorganisationen und Forschungszentren zusammen mit der Industrie verdienen Anerkennung dafür, dass sie Europa als wichtigen Akteur im Raumfahrtbereich etabliert haben.

Het Europees Ruimteagentschap (ESA), de Lidstaten en hun nationale ruimtevaartorganisaties, onderzoekcentra en de industrie hebben samen Europa op de kaart gezet als belangrijke speler op ruimtevaartgebied.


Ein unzureichendes Verständnis und die mangelnde Anerkennung ihrer Qualifikationen haben jedoch oft zur Folge, dass Arbeitnehmer aus der EU oder aus Drittstaaten, die ins Ausland gehen, mit Problemen bei der Arbeitssuche konfrontiert sind oder weniger verdienen als Arbeitnehmer mit einer vergleichbaren Qualifikation, die im Aufnahmeland erworben wurde.

Maar een gebrekkig begrip en onvolkomen erkenning van hun kwalificaties leidt ertoe dat werknemers uit de EU en uit derde landen die naar het buitenland verhuizen, bij het zoeken van een baan vaak meer obstakels moeten overwinnen of minder betaald krijgen dan werknemers die gelijkwaardige kwalificaties in het gastland hebben verworven.


Es ist stets ermutigend zu sehen, wenn qualitativ hochwertigen europäischen Lebensmitteln die Anerkennung zuteilwird, die sie verdienen.

Het is altijd bemoedigend te zien dat kwalitatief hoogwaardige Europese levensmiddelen de erkenning krijgen die zij verdienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Frau Kommissarin, Sie verdienen Anerkennung dafür, dass Sie dieses Mal dafür gesorgt haben, dass die Union sehr viel besser vorbereitet zu einer Klimakonferenz gehen wird, und dafür möchte ich Ihnen danken.

Commissaris, u verdient lof voor het feit dat u ervoor heeft gezorgd dat de Unie deze keer aanmerkelijk beter voorbereid naar een klimaatconferentie gaat en daarvoor wil ik u danken.


Die Stärkung der Handelsbeziehungen und die Bemühungen sowohl der Ukraine als auch der EU um eine besser koordinierte und funktionierende Partnerschaft verdienen Anerkennung.

De rapporteur heeft waardering voor de versterking van de handelsbetrekkingen en de inspanningen die Oekraïne en de EU hebben geleverd voor een beter gecoördineerd en efficiënt partnerschap.


Frau Präsidentin, ich weiß, dass Sie in dieser Angelegenheit eine sehr aktive Rolle gespielt haben, und ich bin der Meinung, alle Beteiligten verdienen Anerkennung dafür, dass wir nach vielen Zweifeln und Vorbehalten schließlich eine so überwältigende Mehrheit erreichen konnten.

Mevrouw de Voorzitter, ik weet dat u in dit dossier een zeer actieve rol hebt gespeeld en ik denk dat het alle partijen tot eer strekt dat wij na veel twijfels en voorbehoud ten slotte een zeer grote meerderheid hebben gehaald.


Ich möchte keinesfalls den Beitrag anderer schmälern, denn auch andere verdienen Anerkennung, aber ohne seine und unsere Entschlossenheit würde es den Vertrag von Lissabon heute nicht geben; ohne seine und unsere Entschlossenheit hätte es den Brasilien-Gipfel ebenso wenig gegeben wie den Afrika-Gipfel.

Het is niet mijn bedoeling om de verdiensten van anderen te bagatelliseren, maar zonder zijn vastberadenheid zouden wij vandaag geen Verdrag van Lissabon hebben. Zonder zijn vastberadenheid zouden wij de top met Brazilië niet gehouden hebben, zonder zijn vastberadenheid zouden wij de top met Afrika niet gehad hebben.


Sowohl die bolivianische Präsidentschaft des Andenpakts als auch dessen Generalsekretariat verdienen Anerkennung für ihr geschicktes Krisenmanagement in den vergangenen Wochen.

Zowel de secretaris-generaal als het huidige voorzitterschap van de Andesgemeenschap, Bolivia, verdienen erkenning voor hun kundig crisisbeheer in de afgelopen weken.


Die Europäische Weltraumorganisation (ESA), die EU- und ESA-Mitgliedstaaten mit ihren nationalen Raumfahrtorganisationen und Forschungszentren sowie die Industrie verdienen Anerkennung dafür, dass sie Europa als wichtigen Akteur im Raumfahrtbereich etabliert haben.

Het Europees Ruimtevaartagentschap (ESA), de Lidstaten van de EU en de ESA en hun nationale ruimtevaartorganisaties, onderzoekcentra en de industrie hebben samen Europa op de kaart gezet als belangrijke speler op ruimtevaartgebied.


w