Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Datum der Ausheilung einer Verletzung

Vertaling van "verdacht einer verletzung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Datum der Ausheilung einer Verletzung

datum van de maximale graad van genezing van een wond


Klagen wegen Unzuständigkeit,Verletzung wesentlicher Formvorschriften,Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmißbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid,schending van wezenlijke vormvoorschriften,schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan,dan wel wegens misbruik van bevoegdheid


Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs

beroep wegens onbevoegdheid, schending van wezenlijke vormvoorschriften, schending van dit Verdrag of van enige uitvoeringsregeling daarvan, dan wel misbruik van bevoegdheid


Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den Feldern 12-19 sind vom Antragsteller gegebenenfalls besondere Merkmale und technische Daten zu den Originalwaren, Informationen, anhand derer die Zollbehörden die Waren, die im Verdacht stehen, Rechte geistigen Eigentums zu verletzen, rasch erkennen können und alle Informationen, die für die Analyse und die Bewertung des Risikos einer Verletzung der betreffenden Rechte geistigen Eigentums durch die Zollbehörden wichtig sind, einzutragen.

De aanvrager moet in de vakken 12 t/m 19 in voorkomend geval specifieke en technische gegevens van de authentieke goederen vermelden, informatie die de douaneautoriteiten nodig hebben om de goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op IER gemakkelijk te herkennen en voor de douaneautoriteiten relevante informatie voor de analyse en beoordeling van het risico van inbreuk op het (de) betreffende IER.


Um zu bestimmen, ob die Verwendung von Waren, die in einer der in Artikel 1 Absatz 1 genannten Situationen angetroffen werden, ein Recht geistigen Eigentums verletzt oder den Verdacht auf Verletzung eines Rechts geistigen Eigentums begründet, sind unbeschadet des Artikels 8 der Verordnung (EG) Nr. 864/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Juli 2007 über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht („Rom II“) die Rechtsvorschriften des Mitgliedstaats anzuwenden, in dem die Waren angetroffen werden.

Onverminderd artikel 8 van Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen („Rome II”) is het recht van de lidstaat waarin de goederen zijn aangetroffen in een van de in artikel 1, lid 1, bedoelde situaties, van toepassing voor de beslissing of het gebruik van die goederen aanleiding geeft tot een vermoeden van inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht dan wel inbreuk op een intellectuele-eigendomsrecht heeft gemaakt.


60. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission kürzlich einen Vorschlag für einen Entwurf einer Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums durch die Zollbehörden vorgelegt hat, und ist der festen Überzeugung, dass im Rahmen des Zollwesens wirksam zum Schutz des geistigen Eigentums beigetragen werden kann; betont, dass die weiterentwickelte Verordnung die Zurückbehaltung von Waren gestattet, bei denen ein Verdacht auf Verletzung der Rechte des geistigen Eigentums besteht, und ...[+++]

60. neemt kennis van het recente Commissievoorstel voor een ontwerpverordening inzake douanehandhaving van intellectuele-eigendomsrechten, en is er vast van overtuigd dat de douane een effectieve bijdrage kan leveren aan de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten; benadrukt dat het door de verder ontwikkelde verordening mogelijk is geworden goederen tegen te houden waarbij de verdenking is gerezen dat ze de intellectuele-eigendomsrechten schenden, en dat de verordening daardoor een van de pijlers van het w ...[+++]


2004 sind neue Rechtsvorschriften zum Schutz geistigen Eigentums erlassen worden, und 2003 und 2004 neue Rechtsvorschriften über das Vorgehen der Zollbehörden gegenüber Waren, bei denen der Verdacht einer Verletzung geistiger Eigentumsrechte besteht.

In 2004 zijn nieuwe wetgevingsmaatregelen ter bescherming van het intellectuele eigendom genomen, en in 2003 en 2004 nieuwe wetgeving inzake het optreden van de douaneautoriteiten ten aanzien van goederen waarvan wordt vermoed dat zij inbreuk maken op intellectuele-eigendomsrechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die Gerichte, die für die Feststellung einer Verletzung eines Rechts an geistigem Eigentum oder für die Stattgabe eines Antrags auf einstweilige Maßnahmen oder Sicherungsmaßnahmen zuständig sind, auf Antrag des Rechteinhabers und sofern keine besonderen Gründe entgegenstehen jeder Person die Anordnung erteilen, Auskünfte über den Ursprung und die Vertriebswege von Waren oder Dienstleistungen zu erteilen, bei denen Verdacht auf Verletzung eines Rechts an geistigem Eigentum besteht, sofern diese Pe ...[+++]

1. De lidstaten bepalen dat de rechterlijke instanties die bevoegd zijn kennis te nemen van vorderingen wegens inbreuk op een intellectuele‑eigendomsrecht of uitspraak te doen over een verzoek tot voorlopige of conservatoire maatregelen, op verzoek van de rechthebbende en tenzij er bijzondere redenen zijn dit niet te doen, iedere persoon gelasten informatie te verstrekken over de herkomst en de distributiekanalen van de goederen of diensten die worden verondersteld inbreuk te maken op een intellectuele‑eigendomsrecht, indien deze persoon:


1. Die Mitgliedstaaten sehen vor, dass die Gerichte, die für die Feststellung einer Verletzung eines Rechts an geistigem Eigentum oder für die Stattgabe eines Antrags auf einstweilige Maßnahmen oder Sicherungsmaßnahmen zuständig sind, auf begründeten und verhältnismäßigen Antrag des Antragstellers und sofern keine besonderen Gründe entgegenstehen jeder Person die Anordnung erteilen können, verfügbare Auskünfte gemäß den anzuwendenden gerichtlichen Verfahren über den Ursprung und die Vertriebswege von Waren oder Dienstleistungen zu erteilen, bei denen Verdacht auf Verle ...[+++]

1. De lidstaten bepalen dat de rechterlijke instanties die bevoegd zijn kennis te nemen van vorderingen wegens inbreuk op een intellectuele‑eigendomsrecht of uitspraak te doen over een verzoek tot voorlopige of conservatoire maatregelen, naar aanleiding van een gerechtvaardigd en evenredig verzoek van de verzoeker en tenzij er bijzondere redenen zijn dit niet te doen, iedere persoon overeenkomstig de toepasselijke juridische procedures kunnen gelasten beschikbare informatie te verstrekken over de herkomst en de distributiekanalen van de goederen of diensten die worden verondersteld inbreuk te maken op een intellectuele‑eigendomsrecht, in ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : datum der ausheilung einer verletzung     verdacht einer verletzung     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdacht einer verletzung' ->

Date index: 2024-06-09
w