Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbreitung seiner wettbewerbsstellung schaden könnte " (Duits → Nederlands) :

im Hinblick auf die Leistungen, die vom oder im Auftrag des AIFM erbracht werden, einschließlich der Tätigkeiten seiner Beauftragten, Unterbeauftragten, externen Bewerter oder Gegenparteien, festgelegt, unter welchen Umständen ein Interessenkonflikt, der den Interessen des AIF oder seiner Anleger erheblich schaden könnte, vorliegt oder entstehen könnte.

onder verwijzing naar de werkzaamheden die door of in naam van de abi-beheerder worden verricht, met inbegrip van werkzaamheden die zijn gedelegeerd of gesubdelegeerd of die door een externe taxateur of tegenpartij worden uitgevoerd, de omschrijving van de omstandigheden die een belangenconflict vormen of kunnen doen ontstaan dat een wezenlijk risico met zich brengt dat de belangen van de abi of van de beleggers in die abi worden geschaad.


(1) Die Mitglieder des Verwaltungsrates, der Direktor, die stellvertretenden Direktoren, das Personal von Europol und die Verbindungsbeamten haben sich jeder Handlung und jeder Meinungsäußerung zu enthalten, die dem Ansehen von Europol abträglich sein oder seiner Tätigkeit schaden könnte.

1. De leden van de raad van bestuur, de directeur, de adjunct-directeuren, de personeelsleden van Europol en de verbindingsofficieren onthouden zich van iedere handeling en iedere meningsuiting die afbreuk zou kunnen doen aan het aanzien van Europol of zijn activiteiten zou kunnen schaden.


Der Exporteur kann in den nach dieser Verordnung eingereichten Anmeldungen die Informationen angeben, deren Verbreitung seiner Wettbewerbsstellung schaden könnte und die somit vertraulich behandelt werden sollen.

De uitvoerder kan in de kennisgeving die overeenkomstig deze richtlijn wordt ingediend aangeven van welke gegevens de openbaarmaking zijn concurrentiepositie kan schaden en die daarom als vertrouwelijk moet worden behandeld.


Der Exporteur kann in den nach dieser Verordnung eingereichten Anmeldungen die Informationen angeben, deren Verbreitung seiner Wettbewerbsstellung schaden könnte und die somit vertraulich behandelt werden sollten.

De uitvoerder kan in de kennisgeving die overeenkomstig deze richtlijn wordt ingediend aangeven van welke gegevens de openbaarmaking zijn concurrentiepositie kan schaden en die daarom als vertrouwelijk moet worden behandeld.


(2) Der Anmelder kann in den nach dieser Richtlinie eingereichten Anmeldungen die Informationen angeben, deren Verbreitung seiner Wettbewerbsstellung schaden könnte und die somit vertraulich behandelt werden sollten.

2. De kennisgever kan aangeven welke informatie in een krachtens deze richtlijn ingediende kennisgeving vertrouwelijk dient te worden behandeld aangezien de openbaarmaking van die informatie een nadelige invloed kan hebben op zijn concurrentiepositie.


Nach seiner gängigen Praxis könnte das Europäische Parlament beschließen, die Immunität eines seiner Mitglieder nicht aufzuheben, wenn der Verdacht bestünde, dass die Verfolgung auf der Absicht beruht, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden (fumus persecutionis).

Volgens de geldende gebruiken zou het Europees Parlement kunnen beslissen de immuniteit van één van zijn leden niet op te heffen indien de verdenking zou bestaan dat de gerechtelijke vervolging gemotiveerd was door de intentie om de politieke activiteiten van het lid te schaden (fumus persecutionis).


Nach seiner gängigen Praxis könnte das Europäische Parlament beschließen, die Immunität eines seiner Mitglieder zu schützen, wenn der Verdacht bestünde, dass die Verfolgung auf der Absicht beruht, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden (fumus persecutionis).

In navolging van zijn gevestigde praktijk kan het Europees Parlement besluiten de immuniteit van een van zijn leden te verdedigen indien er een vermoeden bestaat dat de vervolging gebaseerd is op een intentie om de politieke activiteiten van het lid te schaden (fumus persecutionis).


Zurzeit vertreten die Mitgliedstaaten unterschiedliche Auffassungen in der Frage, ob die Offenlegung von Dokumenten, z. B. von toxikologischen Studien, der Wettbewerbsstellung des Anmelders schaden könnte und sie daher als vertraulich behandelt werden sollten.

Op dit moment lopen de meningen van de lidstaten uiteen over de vraag of de publicatie van bepaalde stukken, zoals toxicologische studies, schadelijk kunnen zijn voor de concurrentiepositie van een kennisgever en dat dergelijke stukken daarom vertrouwelijk behandeld dienen te worden.


(1) Der Antragsteller kann angeben, welche der gemäß Artikel 7 vorgelegten Informationen vertraulich behandelt werden sollten, weil ihre Bekanntgabe seiner Wettbewerbsposition erheblich schaden könnte.

1. De aanvrager kan aangeven welke krachtens artikel 7 ingediende informatie vertrouwelijk dient te worden behandeld aangezien de openbaarmaking van die informatie een aanzienlijke nadelige invloed kan hebben op zijn concurrentiepositie.


(1) Der Antragsteller kann angeben, welche der gemäß Artikel 7 vorgelegten Informationen vertraulich behandelt werden sollten, weil ihre Bekanntgabe seiner Wettbewerbsposition erheblich schaden könnte.

1. De aanvrager kan aangeven welke krachtens artikel 7 ingediende informatie vertrouwelijk dient te worden behandeld aangezien de openbaarmaking van die informatie een aanzienlijke nadelige invloed kan hebben op zijn concurrentiepositie.


w