Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbreitet werden wobei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
CORDIS ist nach wie vor der Dienst, über den die Projekte und Ergebnisse des 6. RP verbreitet werden, wobei alle Indikatoren zeigen, dass die Hauptdienste, Projektbeschreibungen, Nachrichten und Dienste, die die Aufforderungen betreffen, deutlich mehr genutzt werden.

CORDIS blijft nog steeds de dienst via welke KP6-projecten en –resultaten worden verspreid, en alle indicatoren wijzen op belangrijke groei van het gebruik van de hoofddiensten, projectbeschrijvingen, nieuws en diensten betreffende uitnodigingen.


* Die Informationen über europäische Belange sollten über nationale oder regionale Netze verbreitet werden, wobei auf geografische und kulturelle Besonderheiten Rücksicht zu nehmen ist.

* Informatie over Europa moet via nationale of regionale netwerken worden verspreid, waarbij rekening wordt gehouden met specifieke geografische en culturele factoren.


Die europäischen Statistiken sollten im Einklang mit den in Artikel 338 Absatz 2 AEUV dargelegten statistischen Grundsätzen entwickelt, erstellt und verbreitet werden, wobei die nationalen Statistiken auch mit dem Recht der Mitgliedstaaten übereinstimmen müssen.

Europese statistieken moeten worden ontwikkeld, geproduceerd en verspreid overeenkomstig de statistische beginselen van artikel 338, lid 2, VWEU; nationale statistieken moeten ook aan het lidstatelijke recht voldoen.


(2a) Zusätzlich zu den Maßnahmen zur Information über die Eigenschaften der aus der EU stammenden Agrarerzeugnisse und Lebensmittel sollten auch Maßnahmen in Betracht kommen, mit denen verbraucherfreundliche Botschaften über beispielsweise Nährwert, Geschmack, Tradition und Kultur verbreitet werden, wobei hier der Schwerpunkt auf Drittländern liegen sollte.

(2 bis) In aanvulling op de informatie over de intrinsieke kenmerken van de landbouwproducten en levensmiddelen van de Unie, mogen de in aanmerking komende acties communicatie via consumentvriendelijke boodschappen, zoals die gericht op voeding, smaak, traditie en cultuur, en met name de voor derde landen bestemde boodschappen, niet uitsluiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. äußert seine Sorge darüber, dass die Diskriminierung von Migranten, einschließlich Asylbewerber und Flüchtlinge, und die Verstöße gegen Rechte anhalten und weit verbreitet sind; fordert alle Länder auf, eine auf der Wahrung der Menschenrechte basierende Herangehensweise an das Phänomen der Migration zu entwickeln, bei der die Rechte von Migranten, Asylbewerbern und Flüchtlingen ins Zentrum von Migrationspolitik und -steuerung gestellt werden, wobei besonderes Augenmerk auf die Lage von Randgruppen und benacht ...[+++]

33. spreekt zijn bezorgdheid uit over de aanhoudende en wijdverspreide discriminatie van migranten, waaronder asielzoekers en vluchtelingen, en over de schendingen van hun rechten; verzoekt alle landen om met betrekking tot migratie een op mensenrechten gebaseerde benadering te hanteren, waarbij de rechten van migranten, asielzoekers en vluchtelingen centraal worden gesteld in het migratiebeleid en -beheer, met bijzondere aandacht voor de situatie van gemarginaliseerde en benadeelde groepen onder migranten, zoals ...[+++]


Es muss gewährleistet sein, dass die vom EMAN ausgetauschten, erhobenen und erstellten Informationen möglichst umfassend veröffentlicht und verbreitet werden, wobei alle beteiligten Akteure und Gesprächspartner und alle interessierten Parteien mit einzubeziehen sind.

Aan de door het EMAN uitgewisselde, vergaarde en verwerkte informatie moet zo groot mogelijke bekendheid worden gegeven, met aandacht voor alle betrokkenen en geïnteresseerden.


12. verweist darauf, dass die Probleme, die aus grenzübergreifenden Straftaten, illegalem Menschenhandel und illegaler Einwanderung erwachsen, angegangen werden müssen, wobei dem Grundsatz der Nichtzurückweisung uneingeschränkt Rechnung zu tragen ist; betont, dass Maßnahmen in diesem Bereich mit geeigneten Aktionen zur Stärkung der Mobilität einhergehen müssen, damit die Kontakte zwischen den Menschen gefördert werden und dadurch die europäischen Werte wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte verbreitet werden; fordert de ...[+++]

12. herinnert eraan dat het nodig is de uitdagingen die worden gevormd door transnationale misdaad en illegale migratie aan te pakken, met volledige eerbiediging van het beginsel van non-refoulement; onderstreept dat maatregelen op dit gebied moeten worden gekoppeld aan passende maatregelen voor het verbeteren van de mobiliteit om contacten tussen mensen te stimuleren en zodoende de Europese waarden van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te verspreiden; dringt er derhalve bij ...[+++]


13. verweist darauf, dass die Probleme, die aus grenzübergreifenden Straftaten, illegalem Menschenhandel und illegaler Einwanderung erwachsen, angegangen werden müssen, wobei dem Grundsatz der Nichtzurückweisung uneingeschränkt Rechnung zu tragen ist; betont, dass Maßnahmen in diesem Bereich mit geeigneten Aktionen zur Stärkung der Mobilität einhergehen müssen, damit die Kontakte zwischen den Menschen gefördert werden und dadurch die europäischen Werte wie Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Menschenrechte verbreitet werden; fordert de ...[+++]

13. herinnert eraan dat het nodig is de uitdagingen die worden gevormd door transnationale misdaad en illegale migratie aan te pakken, met volledige eerbiediging van het beginsel van non-refoulement; onderstreept dat maatregelen op dit gebied moeten worden gekoppeld aan passende maatregelen voor het verbeteren van de mobiliteit om contacten tussen mensen te stimuleren en zodoende de Europese waarden van de democratie, de rechtsstaat en de mensenrechten te verspreiden; dringt er derhalve bij ...[+++]


* Auf nationaler wie auf europäischer Ebene den Zugang zu Wissen zu den festgelegten Themen und zu Informationen über die entsprechenden Akteurinnen und Akteure dadurch erleichtern, dass die relevanten Informationen in Papier- oder IT-Format zusammengestellt und verbreitet werden, wobei auf Endbenutzerfreundlichkeit zu achten ist.

* op nationaal én Europees niveau de toegang tot de gesignaleerde thema's en de informatie over de relevante actoren vereenvoudigen door deze in papier- of IT-formaat te verzamelen en te verspreiden, waarbij ervoor gezorgd moet worden dat deze informatie gebruikersvriendelijk is.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die gemäß diesem Artikel mitgeteilten Angaben zur Unterrichtung der Verbraucher mit allen geeigneten Mitteln verbreitet werden, wobei gegebenenfalls der Vertraulichkeit von Informationen, die ein Geschäftsgeheimnis darstellen, Rechnung getragen wird.

De lidstaten zorgen met alle passende middelen voor de verspreiding van de overeenkomstig dit artikel verstrekte gegevens teneinde de consumenten te informeren, in voorkomende gevallen rekening houdend met informatie die een fabrieksgeheim is.




D'autres ont cherché : verbreitet werden wobei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbreitet werden wobei' ->

Date index: 2024-12-27
w