Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delikt
Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen
Gangstertum
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Holocaust
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Internationale Kriminalität
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Organisiertes Verbrechen
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Verbrechen
Verbrechen gegen die Menschheit
Verbrechen gegen die Menschlichkeit
Vergehen
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Völkerrecht
Vorschriftswidrigkeit
Völkermord
Zuwiderhandlung
Übertragung von Todes wegen

Vertaling van "verbrechen tode " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen | Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht

verklaring in de vorm van een uiterste wilsbeschikking


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Verbrechen gegen die Menschheit | Verbrechen gegen die Menschlichkeit

misdrijf tegen de menselijkheid




Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd




organisiertes Verbrechen [ Gangstertum | internationale Kriminalität ]

georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]


Verbrechen gegen die Menschlichkeit [ Holocaust | Verstoß gegen das Völkerrecht | Völkermord ]

misdaad tegen de menselijkheid [ genocide | holocaust | misdaad tegen het internationaal recht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Mittelpunkt der Bemühungen stehen die Verringerung der Zahl der Gewalttaten und der Fälle gewaltsamen Todes sowie die Bekämpfung der grenzübergreifenden Gefahren wie organisiertes Verbrechen und unerlaubter Handel.

Het is onder meer zaak het aantal gewelddadige incidenten en gewelddadige overlijdens te verminderen en grensoverschrijdende bedreigingen (bijvoorbeeld georganiseerde misdaad en illegale handel) aan te pakken.


3. bedauert, dass jährlich etwa eine halbe Million Menschen infolge von Waffengewalt in bewaffneten Konflikten oder im Zusammenhang mit Verbrechen zu Tode kommen;

3. betreurt het dat elk jaar ongeveer een half miljoen mensen sterft ten gevolge van wapengeweld, zowel in gewapende conflicten als in de context van criminele activiteiten;


D. in der Erwägung, dass die Todesstrafe keine abschreckende Wirkung entfaltet, was Verbrechen oder Drogenhandel anbelangt; in der Erwägung, dass sich die allermeisten wegen Drogendelikten zum Tode Verurteilten ganz unten in der Hierarchie des Drogenhandels befanden;

D. overwegende dat de doodstraf geen afschrikkend effect heeft op drugshandel of criminaliteit; overwegende dat de overgrote meerderheid van de personen die voor drugsdelicten ter dood veroordeeld worden in de hiërarchie van de drugshandel tot de onderste geledingen behoort;


K. in der Erwägung, dass am 5. November 2013 in einem der größten Prozesse der Geschichte 152 Soldaten von einem Sondergericht zum Tode verurteilt wurden, das für die Strafverfolgung der während der Meuterei 2009 begangenen Verbrechen eingesetzt wurde, als 74 Menschen, darunter 57 Offiziere der Armee, brutal ermordet wurden; in der Erwägung, dass der Hohe Kommissar der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navi Pillay, sich über diese Todesurteile und angesichts von Berichten bestürzt gezeigt hat, wonach die Angeklagten gefoltert ...[+++]

K. overwegende dat op 5 november 2013 tijdens een van de grootste rechtszaken ooit tegen 152 soldaten de doodstraf werd geëist door het speciale hof dat was opgezet ter vervolging van de tijdens de opstand in 2009 begane misdaden, waarbij 74 mensen, met inbegrip van 57 legerofficieren, brutaal waren vermoord; overwegende dat de hoge commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navi Pillay, zijn ontsteltenis heeft uitgesproken over deze doodvonnissen, ook naar aanleiding van verslagen dat de beschuldigden werden gefolterd en dat de mensenrechten tijdens de massaprocessen nie ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verurteilt die Hinrichtung von Daniel Nsofor durch die nigerianischen Behörden aufgrund von Verbrechen, die er vor dem vollendeten 18. Lebensjahr begangen hat; empfiehlt den Behörden, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um die UN-Kinderrechtskonvention und die Abschlussbemerkungen zu Nigeria von 2010 umzusetzen – insbesondere, indem sie dafür sorgen, dass die Definition des Kindes in der innerstaatlichen Gesetzgebung und auf staatlicher Ebene im Einklang mit der in der Kinderrechtskonvention festgelegten Definition steht –, die Akten aller Gefangenen zu überprüfen, die für Verbrechen zum ...[+++]

7. veroordeelt de executie van Daniel Nsofor door de Nigeriaanse autoriteiten voor misdaden die hij heeft begaan toen hij nog geen achttien jaar oud was; beveelt de autoriteiten aan de nodige stappen te ondernemen om het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind en de slotopmerkingen over Nigeria van 2010 ten uitvoer te leggen, in het bijzonder door ervoor te zorgen dat de definitie van het kind in de nationale wetgeving en op staatsniveau overeenstemt met die in het Verdrag inzake de rechten van het kind, de dossiers te herzien van ...[+++]


D. in der Erwägung, dass das Internationale Strafgericht (ICT) am 21. Januar 2013 sein Urteil gegen Abdul Kalam Azad verkündete, dem Verbrechen gegen die Menschlichkeit während des Unabhängigkeitskriegs im Jahr 1971 vorgeworfen wurden, und ihn in Abwesenheit zum Tode verurteilte;

D. overwegende dat het ICT op 21 januari 2013 zijn veroordeling uitsprak van Abdul Kalam Azad voor misdaden tegen de menselijkheid die hij beging tijdens de onafhankelijkheidsoorlog in 1971, en hem bij verstek ter dood veroordeelde;


Die Europäische Union ist tief besorgt angesichts von Berichten über die unmittelbar bevorstehende Hinrichtung von Behnoud Shojaee und Safar Angoti, die beide für Verbrechen zum Tode verurteilt wurden, die sie als Minderjährige begangen haben.

De Europese Unie is ernstig bezorgd over de melding van de aanstaande executie van Behnoud Shojaee en Safar Angoti, die beiden tot de doodstraf zijn veroordeeld voor misdaden die zij gepleegd hebben toen zij nog minderjarig waren.


Nach Auffassung der Europäischen Union ist es unerlässlich, dass Staaten, die auf der Anwendung der Todesstrafe beharren, hierbei für gebührende Achtung der internationalen Verpflichtungen zum Schutz der Menschenrechte sorgen. Hierzu gehört auch die Ver­pflichtung, dass die Todesstrafe nur aufgrund eines im Anschluss an ein Gerichtsverfahren rechtskräftig ergangenen Urteils vollstreckt werden darf, wobei dieses Gerichtsverfahren sämtliche Garantien für eine faire Verhandlung bieten muss, die mindestens den in Artikel 14 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte genannten Garantien entsprechen müssen, einschließlich des Rechts aller Personen, die eines mit der Todes­strafe bedrohten ...[+++]

De Europese Unie beschouwt het als onontbeerlijk dat staten die vasthouden aan de toepassing van de doodstraf, deze uitvoeren met inachtneming van de internationale verplichtingen op het gebied van de bescherming van de mensenrechten. Hiertoe behoort ook de regel dat de doodstraf alleen mag worden toegepast op grond van een definitief vonnis, na een juridische procedure die alle mogelijke waarborgen biedt voor een eerlijk proces, en die minimaal gelijk zijn aan die vervat in artikel 14 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrecht ...[+++]


Die EU ist zutiefst besorgt über die Nachricht von der bevorstehenden Hinrichtung von Behnoud Shojaee und Saeed Jazee, die für Verbrechen, die sie als Minderjährige begangen haben, zum Tode verurteilt worden sind.

De EU is ernstig verontrust door het nieuws van de aanstaande executie van Behnoud Shojaee en Saeed Jazee, die ter dood veroordeeld zijn voor misdaden die zij hebben gepleegd toen zij minderjarig waren.


Die EU erinnert daran, daß nach dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, den Nigeria unterzeichnet hat, jede eines Verbrechens überführte Person das Recht auf Überprüfung des Urteils und des Strafmaßes vor einem höheren Gericht und jeder zum Tode Verurteilte das Recht hat, um Gnade und Umwandlung des Urteils nachzusuchen.

De EU wijst erop dat krachtens het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, dat door Nigeria werd ondertekend, een ieder die wegens een strafbaar feit is veroordeeld, het recht heeft de schuldigverklaring en veroordeling opnieuw te doen beoordelen door een hoger rechtscollege, en dat een ieder die ter dood is veroordeeld, het recht heeft gratie of verzachting van het vonnis te vragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbrechen tode' ->

Date index: 2025-07-28
w