Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbrauchern in einigen fällen große vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

In der Binnenmarktstrategie wurde hervorgehoben, dass die Marktöffnung in den netzgebundenen Wirtschaftszweigen (Energie, Verkehr, Telekommunikation und Post) sowohl Unternehmen als auch Verbrauchern große Vorteile gebracht hat [14].

In de strategie voor de interne markt is er met nadruk op gewezen dat het openen van de markten voor netwerkindustrieën (energie, vervoer, telecommunicatie en post) aanzienlijke voordelen heeft opgeleverd voor ondernemingen én consumenten. [14]


Dies hat sowohl den Unternehmen als auch den Verbrauchern große Vorteile gebracht.

Zowel het bedrijfsleven als de consumenten hebben grote voordelen daarvan ondervonden.


Zwar haben flexiblere Arbeitsmodelle sowohl Unternehmen als auch Einzelpersonen Vorteile gebracht, in einigen Fällen aber auch zu einer Kluft zwischen Arbeitnehmern mit unterschiedlichen Arbeitsverträgen geführt, wobei Arbeitnehmer in befristeten Beschäftigungsverhältnissen und Selbstständige weniger gut geschützt sind.

Meer flexibele werkregelingen hebben voor zowel ondernemingen als particulieren voordelen opgeleverd maar zij hebben in bepaalde gevallen ook een onderscheid gecreëerd tussen werknemers met verschillende types overeenkomsten, waarbij personen met een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur en zelfstandigen minder goed zijn beschermd.


Daher werden neuerliche Anstrengungen zur Entwicklung eines universellen Ladegeräts für spezielle Kategorien von Funkanlagen erwartet, was insbesondere den Verbrauchern und anderen Endnutzern sehr große Vorteile brächte.

Er wordt bijgevolg een hernieuwde poging om een universele oplader voor bepaalde categorieën radioapparatuur te ontwikkelen verwacht, omdat deze met name consumenten en andere eindgebruikers zeer ten goede zou komen.


8. stellt fest, dass die Liberalisierung zentraler öffentlicher Dienstleistungen und die Einführung des Wettbewerbs den Verbrauchern in einigen Fällen große Vorteile in Bezug auf Innovation, Qualität, Auswahl und günstigere Preise gebracht haben, dass in anderen Fällen jedoch die Existenz der öffentlichen Dienstleistungen von den Marktmechanismen bedroht wird;

8. wijst erop dat de liberalisatie van essentiële overheidsdiensten en de invoering van mededinging in sommige gevallen van groot nut zijn geweest voor de consumenten in termen van innovatie, kwaliteit, keuze en lagere prijzen, en dat in andere gevallen het bestaan van de openbare diensten zelf ondermijnd werd door de regel inzake het marktmechanisme;


Ferner gibt es – während einige Mitgliedstaaten die Richtlinie vollständig umgesetzt haben und erhebliche Anstrengungen zur Förderung der Patientenrechte in der grenzüberschreitenden Gesundheitsversorgung unternehmen – eine beträchtliche Zahl von Mitgliedstaaten, in denen die Patienten durch die Gesundheitssysteme vor große Hürden gestellt werden, was, zumindest in einigen Fällen, das Ergebnis bewusst getroffen ...[+++]

Ten derde passen sommige lidstaten de richtlijn weliswaar volledig toe en spannen ze zich terdege in om patiënten te helpen hun rechten inzake grensoverschrijdende gezondheidszorg uit te oefenen, maar is er ook een groot aantal lidstaten waar het gezondheidsstelsel de nodige belemmeringen voor patiënten opwerpt, belemmeringen die, althans in sommige gevallen, uit bewuste beleidsmatige keuzen lijken voort te vloeien: sommige van de huidige systemen van voorafgaande toestemming bevatten meer voorwaarden dan gelet op de huidige aantallen verzoeken gerechtvaardigd lijkt; in veel gevallen is niet precies duidelijk voor welke behandelingen voorafgaande toest ...[+++]


In einigen Fällen ist daher beabsichtigt, bei einem Wohnsitzwechsel die Vorteile eines Landes durch die Vorteile eines anderen Landes zu ersetzen.

Daarom wordt in sommige gevallen voorgesteld om bij wijziging van verblijfsplaats de voordelen van het ene land te vervangen door die van het andere land.


7. stellt fest, dass die Liberalisierung zentraler öffentlicher Dienstleistungen und die Einführung des Wettbewerbs den Verbrauchern große Vorteile in Bezug auf Innovation, Qualität, Auswahl und günstigere Preise gebracht haben;

7. wijst erop dat de liberalisatie van essentiële overheidsdiensten en de invoering van mededinging overduidelijk van groot nut zijn geweest voor de consumenten in termen van innovatie, kwaliteit, keuze en lagere prijzen;


C. in der Erwägung, dass die Vorteile des Handels nicht allen Ländern in gleicher Weise zugute kommen und dass sich der Handel in einigen Fällen sogar als nachteilig erweisen kann, wie die Tatsache zeigt, dass die Kluft zwischen reichen und armen Ländern tiefer geworden ist,

C. overwegende dat niet alle landen in gelijke mate deel hebben aan de voordelen van het handelsverkeer en dat de effecten in sommige gevallen zelfs negatief kunnen zijn, zoals blijkt uit het feit dat de kloof tussen rijke en arme landen nog dieper is geworden,


Ein weiterer Vorteil eines derartigen EU-Rahmens für Rüstungsgüter besteht darin, dass dadurch in einigen Fällen die Position der EU bei der Aushandlung von Handelsabkommen gestärkt würde.

Een bijkomend voordeel van een dergelijk nieuw EU-kader voor defensiematerieel is dat de positie van de EU bij onderhandelingen over commerciële overeenkomsten daardoor in sommige gevallen zou kunnen worden versterkt.


w