Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Am meisten benachteiligte Entwicklungsländer
Am meisten gefragte Preisklasse

Vertaling van "verbrauchern am meisten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
am meisten benachteiligte Entwicklungsländer

armste ontwikkelingslanden


die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat

de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt


am meisten gefragte Preisklasse

meest gevraagde prijsklasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I. in der Erwägung, dass selbstbewusst auftretende, gut informierte und mündige Verbraucher für das effiziente Funktionieren der Märkte unabdingbar sind, da Anbieter, die sich fair verhalten und den Verbraucherbedürfnissen am besten gerecht werden, von solchen Verbrauchern am meisten profitieren werden,

I. overwegende dat zelfbewuste, goed voorgelichte en weerbare consumenten cruciaal zijn voor het doelmatig werken van markten, daar handelaren die eerlijk te werk gaan en die het best op de behoeften van de consument inspelen door hen worden beloond,


I. in der Erwägung, dass selbstbewusst auftretende, gut informierte und mündige Verbraucher für das effiziente Funktionieren der Märkte unabdingbar sind, da Anbieter, die sich fair verhalten und den Verbraucherbedürfnissen am besten gerecht werden, von solchen Verbrauchern am meisten profitieren werden,

I. overwegende dat zelfbewuste, goed voorgelichte en weerbare consumenten cruciaal zijn voor het doelmatig werken van markten, daar handelaren die eerlijk te werk gaan en die het best op de behoeften van de consument inspelen door hen worden beloond,


I. in der Erwägung, dass selbstbewusst auftretende, gut informierte und mündige Verbraucher für das effiziente Funktionieren der Märkte unabdingbar sind, da Anbieter, die sich fair verhalten und den Verbraucherbedürfnissen am besten gerecht werden, von solchen Verbrauchern am meisten profitieren werden,

I. overwegende dat zelfbewuste, goed voorgelichte en weerbare consumenten cruciaal zijn voor het doelmatig werken van markten, daar handelaren die eerlijk te werk gaan en die het best op de behoeften van de consument inspelen door hen worden beloond,


Diese Möglichkeit bleibt derzeit den meisten Verbrauchern in der EU verwehrt.

Thans beschikt het grootste gedeelte van de consumenten in de EU niet over een dergelijke keuzevrijheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Die Kommission kann das BERT auffordern, die Entwicklungen auf dem Markt der elektronischen Kommunikation und insbesondere die Endkundenpreise der von Verbrauchern am meisten genutzten Produkte und Dienste zu beobachten .

1. De Commissie kan het ETO verzoeken toezicht te houden op de ontwikkelingen op de elektronische-communicatiemarkt, en met name op de kleinhandelsprijzen van producten en diensten waarvan de consumenten zeer vaak gebruikmaken


Gemäß diesem Vorschlag führte das spanische Institut für Verbraucherschutz am 27. September 2007 eine Untersuchung auf den Internetseiten der zwölf von spanischen und europäischen Verbrauchern am meisten genutzten Fluggesellschaften und Reisebüros durch.

Overeenkomstig dit voorstel deed het Spaanse Instituut voor consumentenbescherming op 27 september 2007 onderzoek op de websites van de twaalf populairste Spaanse en Europese luchtvaartmaatschappijen en tal van reisbureaus.


Ferner zeigt die Umfrage, dass die meisten Menschen in den künftigen Mitgliedstaaten erwarten, die GAP werde Landwirten, Verbrauchern, der Nahrungsmittelindustrie und der ländlichen Umwelt zugute kommen.

Uit de enquête blijkt ook dat de meeste burgers in de toekomstige lidstaten verwachten dat het GLB gunstig zal zijn voor de landbouwers, de consumenten en de levensmiddelenindustrie en ook voor het milieu op het platteland.


Zur Beschleunigung der Bezahlvorgänge in den kommenden Tagen empfiehlt die Kommission den Verbrauchern, bei ihren Einkäufen die Euro-Stückelungen zu verwenden, deren Wert sich dem fälligen Betrag am meisten annähert.

Om de transacties in de komende dagen te vergemakkelijken, raadt de Commissie de consumenten aan hun aankopen te betalen met eurocoupures waarvan de waarde zo dicht mogelijk bij het verschuldigde bedrag ligt.


9. Bestimmten Kategorien von Verbrauchern und Produzenten könnten beim Übergang zur umweltverträglichen Entwicklung zwar durchaus Schwierigkeiten entstehen; durch Konzipierung ökonomisch vernünftiger Instrumente für den Übergang zu einem umweltverträglichen Wachstum dürfte es aber möglich sein, den meisten potentiellen Problemen Rechnung zu tragen.

9. Hoewel specifieke groepen consumenten en producenten moeilijkheden zouden kunnen ondervinden bij hun overgang naar duurzame ontwikkeling heeft het er alle schijn van dat de meeste potentiële problemen het hoofd kunnen worden geboden wanneer deugdelijke instrumenten voor duurzame groei worden ontworpen.


Der Rat stellte fest, dass sich noch mehr Erzeuger an der Regelung für geografische Angaben beteiligen könnten, dass diese Regelung jedoch aufgrund langwieriger Verfahren und mangelnder Bekanntheit bei den Verbrauchern in den meisten Mitgliedstaaten immer noch wenig Anerkennung findet.

De Raad merkt op dat regeling inzake geografische aanduidingen (GA) ertoe kan leiden dat nieuwe producenten worden aangetrokken, maar dat door langdurige procedures en een geringe bekendheid in de meeste lidstaten, de mate waarin de consument de regeling inzake GA herkent, nog steeds gering is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbrauchern am meisten' ->

Date index: 2022-08-30
w