Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vollstaendige oder teilweise Verbrauch der Waren

Vertaling van "verbraucher wären bereit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen


in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben


der vollstaendige oder teilweise Verbrauch der Waren

de gehele of gedeeltelijke verdwijning van de goederen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europäische Verbraucher, die die alternative Streitbeilegung bereits genutzt haben, machten in der Regel positive Erfahrungen: 70 % waren damit zufrieden, wie ihre Beschwerde im Rahmen dieses Verfahrens behandelt wurde.

Europese consumenten die gebruik hebben gemaakt van alternatieve geschillenbeslechting, hebben overwegend positieve ervaringen: 70 % was tevreden over de manier waarop hun klacht via deze procedure werd afgehandeld.


Beim Online-Einkauf haben die europäischen Verbraucher jährlich nur durch Waren bereits einen Gewinn von etwa 11,7 Milliarden EUR gemacht (was 0,12 % des BIP der EU entspricht).

Uit het online winkelen, behalen Europese consumenten al ongeveer €11,7 miljard voordeel per jaar in goederen alleen.


Alle diese Maßnahmen waren bereits im Vorschlag der Kommission vorgesehen, ausgenommen das EU-Register, das durch Identifikation der aktiven Marktbeteiligten für mehr Transparenz sorgen soll, und der Hinweis, bei den Sanktionen dem Schaden für die Verbraucher Rechnung zu tragen.

Al deze maatregelen, behalve het EU-register, waren reeds opgenomen in het voorstel van de Commissie dat voor meer transparantie moet zorgen dankzij een overzicht van de actieve marktdeelnemers, en de bepaling dat de boetes moeten overeenkomen met de schade die de consumenten hebben geleden.


Letzten Endes können in dieser Diskussion nur dann Fortschritte gemacht werden, wenn Verbraucher dazu bereit sind, einen fairen Preis für nachhaltige, fair produzierte Waren zu zahlen.

Want pas als een consument bereid is om een eerlijke prijs te betalen voor duurzaam en eerlijk geproduceerde goederen, dan zal er voortgang kunnen worden geboekt in deze discussie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Letzten Endes können in dieser Diskussion nur dann Fortschritte gemacht werden, wenn Verbraucher dazu bereit sind, einen fairen Preis für nachhaltige, fair produzierte Waren zu zahlen.

Want pas als een consument bereid is om een eerlijke prijs te betalen voor duurzaam en eerlijk geproduceerde goederen, dan zal er voortgang kunnen worden geboekt in deze discussie.


D. in der Erwägung, dass gemäß der Flash-Eurobarometer-Umfrage über Einstellungen der Verbraucher zu grenzüberschreitendem Handel und Verbraucherschutz, die im März 2011 veröffentlicht wurde, 79 % der europäischen Verbraucher erklären, sie wären eher bereit, ihre Rechte gerichtlich geltend zu machen, wenn sie sich an Klagen anderer Verbraucher mit dem gleichen Gegenstand beteiligen könnten;

D. overwegende dat volgens de in maart 2011 gepubliceerde Flash Eurobarometer „de houding van de consument tegenover grensoverschrijdende handel en consumentenbescherming” 79% van de Europese consumenten aangeeft eerder naar de rechtbank te stappen als zij samen met anderen een collectieve zaak zouden kunnen aanspannen;


D. in der Erwägung, dass gemäß der Flash-Eurobarometer-Umfrage über Einstellungen der Verbraucher zu grenzüberschreitendem Handel und Verbraucherschutz, die im März 2011 veröffentlicht wurde, 79 % der europäischen Verbraucher erklären, sie wären eher bereit, ihre Rechte gerichtlich geltend zu machen, wenn sie sich an Klagen anderer Verbraucher mit dem gleichen Gegenstand beteiligen könnten;

D. overwegende dat volgens de in maart 2011 gepubliceerde Flash Eurobarometer "de houding van de consument tegenover grensoverschrijdende handel en consumentenbescherming" 79% van de Europese consumenten aangeeft eerder naar de rechtbank te stappen als zij samen met anderen een collectieve zaak zouden kunnen aanspannen;


Jeder dritte Verbraucher in der EU wäre bereit, den Kauf von Waren und Dienstleistungen in einer Fremdsprache abzuwickeln.

Een derde van de consumenten in de EU zegt dat zij bereid zijn goederen of diensten in een andere taal te kopen.


Der Verbraucher hat mindestens zwei Jahre Zeit, Mängel geltend zu machen, die zum Zeitpunkt des Kaufs bereits vorhanden waren.

De consument heeft ten minste twee jaar de tijd om te klagen over gebreken die het product al had toen hij het kocht.


Der Gerichtshof verweist darauf, dass der EG-Vertrag die vollkommene Wettbewerbsneutralität für eingeführte Waren und für bereits auf dem inländischen Markt befindliche Waren, die ähnliche Eigenschaften hätten und den gleichen Bedürfnissen des Verbrauchers dienten, gewährleisten solle.

Het Hof brengt in herinnering dat het Verdrag dient te waarborgen dat de binnenlandse belastingen neutraal zijn ten aanzien van de mededinging tussen ingevoerde producten en producten die zich reeds op de binnenlandse markt bevinden, vergelijkbare eigenschappen vertonen en aan dezelfde behoeften van de consument voldoen.




Anderen hebben gezocht naar : verbraucher wären bereit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbraucher wären bereit' ->

Date index: 2024-04-01
w