Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbraucher wartet nun schon ziemlich " (Duits → Nederlands) :

Ich warne allerdings vor weiteren Verzögerungen – auch mit Blick auf den Rat –, denn der Verbraucher wartet nun schon ziemlich lange, nach diesen langen Diskussionen hier im Haus und zwischen den Mitgliedstaaten, auf niedrigere Reparaturkosten und Versicherungsprämien.

Ik wil echter waarschuwen voor verdere vertragingen, ook voor door de Raad veroorzaakte vertragingen, omdat de consumenten, terwijl deze langdurige debatten hier in dit Huis en tussen de lidstaten plaatsvonden, nu al sinds geruime tijd hebben moeten wachten op lagere reparatierekeningen en goedkopere verzekeringspremies.


Es ist nun schon 50 Jahre her, dass unsere Verbraucher und Landwirte dazu verdammt wurden, für diese Bürokratie zu zahlen.

Onze consumenten en boeren worden nu al vijftig jaar uitgeknepen om voor deze bureaucratie te betalen.


Es ist nun schon 50 Jahre her, dass unsere Verbraucher und Landwirte dazu verdammt wurden, für diese Bürokratie zu zahlen.

Onze consumenten en boeren worden nu al vijftig jaar uitgeknepen om voor deze bureaucratie te betalen.


Ich bin diesbezüglich ziemlich gelassen, aber da wir nun schon unmittelbar vor der Abstimmung zu diesem Thema stehen und im Hinblick auf die Neufassungsverfahren unsere Meinungen vermutlich nicht noch kurz vor knapp ändern werden – Ja, Nein oder Enthaltung – wäre es wesentlich vernünftiger, jetzt gleich abzustimmen, da wir die Zeit dazu haben, und nicht noch schnell umzudisponieren und diese Abstimmung auch noch in die morgige Abstimmungsliste zu packen, wenn wir jede Meng ...[+++]

Ik maak me hier niet erg druk over. We zijn bijeen om hierover te stemmen en we zullen door de herschikkingsprocedures bij de feitelijke stemming waarschijnlijk niet van mening veranderen – voor, tegen of onthouding. Het zou dus veel verstandiger zijn om nu te stemmen, nu we de tijd hebben, in plaats van deze stemming aan de lijst van morgen toe te voegen, wanneer we haast hebben omdat we nog zoveel andere dingen te doen hebben.


Nach meinem Dafürhalten arbeitet die Zeit gegen uns, und seit Jahren wartet Europa nun schon und hat kein Interesse daran, noch länger zu warten.

Persoonlijk denk ik dat de tijd tegen ons werkt, dat Europa jaren heeft gewacht en dat het er geen belang bij heeft nog langer te wachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbraucher wartet nun schon ziemlich' ->

Date index: 2023-08-31
w