Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucher andere nutzer bewirkt haben » (Allemand → Néerlandais) :

Insgesamt vertritt die Berichterstatterin die Ansicht, dass die einzelnen Rechtsvorschriften über elektronische Kommunikationsdienste, die nun Bestandteil des geltenden Rechtsrahmens sind, gut funktionieren und die Entstehung eines dynamischen Sektors und erhebliche Verbesserungen für Verbraucher und andere Nutzer bewirkt haben.

Over het algemeen denk ik dat de verschillende generaties van regelgeving op het vlak van elektronische communicatie die aan het huidige kader zijn voorafgegaan, goed gewerkt hebben en een dynamische sector hebben gecreëerd en aanzienlijke voordelen hebben opgeleverd voor consumenten en andere gebruikers.


(33a) Um Verbraucher, andere Nutzer und Dritte wirksam zu schützen, muss die Einhaltung der einschlägigen wesentlichen Sicherheitsanforderungen geprüft werden.

(33 bis) Een controle op de naleving van de desbetreffende essentiële veiligheidseisen is noodzakelijk voor een doeltreffende bescherming van consumenten, andere gebruikers en derden.


(36) Um wirksamen Schutz für Verbraucher, andere Nutzer und Dritte zu gewährleisten, eine Prüfung der Übereinstimmung mit den betreffenden wesentlichen Sicherheitsanforderungen unerlässlich.

(36) Een controle op de naleving van de essentiële veiligheidseisen is noodzakelijk voor een doeltreffende bescherming van consumenten, andere gebruikers en derden.


unbeschadet der Ergebnisse der laufenden Ermittlungen der Kommission zu staatlichen Beihilfen weisen die gesammelten Informationen darauf hin, dass die Mitgliedstaaten in mehreren Fällen gegen Artikel 107 Absatz 1 AEUV verstoßen haben, da sie Steuervorbescheide und andere Maßnahmen ähnlicher Art oder Wirkung eingeführt haben, die durch die Bevorzugung bestimmter Unternehmen Wettbewerbsverzerrungen auf dem Binnenmarkt bewirkt haben;

onverminderd de uitkomst van de lopende onderzoeken naar staatssteun van de Commissie, uit de verzamelde informatie blijkt dat lidstaten zich in diverse gevallen niet hebben gehouden aan artikel 107, lid 1, VWEU, omdat zij fiscale rulings en andere maatregelen van vergelijkbare aard of met vergelijkbaar effect hebben ingevoerd die, door begunstiging van bepaalde ondernemingen, de concurrentie op de interne markt hebben verstoord,


9. begrüßt die Zusage der Kommission, die digitale Agenda der EU auch mit Blick auf das Ziel einer Modernisierung der Urheberrechtsbestimmungen weiterzuentwickeln; weist darauf hin, dass die Richtlinie 2001/29/EG überarbeitet werden muss, damit Autoren, ausübende Künstler und andere Inhaber von Urheberrechten angemessen vergütet und diese Rechte hinreichend geschützt werden sowie in der europäischen Kulturbranche für einen fairen Ausgleich zwischen allen Beteiligten (KMU, Verbraucher, Nutzer, ...[+++]Urheber und Rechtsinhaber) in einem digitalen Zeitalter gesorgt wird, das ein sich wandelndes und sich ständig weiterentwickelndes technologisches Umfeld mit sich bringt, Änderungen der Verhaltensmuster der Nutzer bewirkt und Chancen und Herausforderungen bietet; vertritt die Auffassung, dass bei einer solchen Überarbeitung für die erforderliche Rechtsklarheit, Rechtsstabilität und Rechtssicherheit sowie für die Flexibilität gesorgt werden sollte, die erforderlich ist, um Investitionen und Wachstum in der Kreativ- und Kulturbranche zu fördern, und gleichzeitig Rechtsunsicherheit und rechtliche Unstimmigkeiten, die die Abläufe im digitalen Binnenmarkt beeinträchtigen, abgebaut werden sollten; fordert außerdem ein deutliches Engagement für die Grundsatzfrage des – im Interesse der Kohärenz schnellstmöglich vorzunehmenden – Wiederaufschnürens der Richtlinie 2001/31/EG über den elektronischen Geschäftsverkehr; vertritt die Auffassung, dass die Modernisierung des Urheberrechts eines der wichtigsten Ziele dieser Überarbeitung sein sollte, damit über Grenzen hinweg auf Dienste und Inhalte zugegriffen werden kann, während gleichzeitig ein hohes Schutzniveau für die Immaterialgüterrechte gesichert wird und der Entwicklung und der kulturellen Vielfalt gedient ist;

9. is ingenomen met de toezegging van de Commissie om verder te gaan met de ontwikkeling van de digitale agenda van de EU en te werken aan modernisering van de regels inzake het auteursrecht; is het ermee eens dat herziening van Richtlijn 2001/29/EG noodzakelijk is om te waarborgen dat auteurs, uitvoerend kunstenaars en andere rechthebbenden passend beloond worden en dat hun rechten beter beschermd worden en dat er - in dit digitale tijdperk met zijn veranderende en zich voortdurend ontwikkelende technologische omgeving, die leidt to ...[+++]


Mit diesen Verpflichtungen wird auf die wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission eingegangen und insbesondere der Entwicklung Rechnung getragen, die OTT-Dienste hinsichtlich der Bereitstellung von TV-Inhalten an die Verbraucher bewirkt haben.

Met deze toezeggingen worden de mededingingsbezwaren van de Commissie weggenomen, zeker gelet op de ontwikkelingen waarvoor OTT-diensten hebben gezorgd bij de levering van televisiecontent aan consumenten.


Die Vorteile liegen klar auf der Hand: Die Verbraucher und Steuerzahler haben geringere Kosten zu tragen, bei der Kartellrechtsdurchsetzung werden Ressourcen für die Bearbeitung anderer Fälle frei, und die Unternehmen können schneller mit einem Beschluss rechnen und Geldbußenermäßigungen von 10 % in Anspruch nehmen.

Dit is goed voor de consumenten en belastingbetalers omdat daardoor de kosten dalen. Dit is goed voor de handhaving van de mededingingsregels omdat daardoor middelen vrijkomen om andere verdachte zaken aan te pakken. En het is ook goed voor de ondernemingen die gebaat zijn bij een sneller besluit, en een boetekorting van 10% krijgen.


Sie konzentrierte sich dabei auf die Fähigkeit und den Anreiz des zusammengeschlossenen Unternehmens, die Kosten anderer PND-Hersteller für digitale Navigationskarten zu erhöhen bzw. deren Zugang zu diesen Karten zu beschränken, sowie auf die Auswirkungen, die diese Strategien auf die PND-Nutzer haben könnten.

Daarbij keek zij vooral of de fusieonderneming de mogelijkheden of de stimuli heeft om de kosten van digitale wegenkaarten voor andere PND-producenten op te drijven of hun toegang tot deze kaarten te beperken, en wat de impact van dit soort strategieën op PND-consumenten zou kunnen zijn.


- Die auf dem Etikett zu verwendende Sprache Die Mitgliedstaaten haben in ihrem Hoheitsgebiet den Handel mit Lebensmitteln, auf deren Etikett die nach der Richtlinie vorgeschriebenen Angaben nicht in einer für den Verbraucher leicht verständlichen Sprache aufgeführt sind, zu untersagen, es sei denn, die Unterrichtung des Verbrauchers wäre auf andere Weise sichergestellt.

- De taal op het etiket De Lid-Staten moeten er zorg voor dragen op hun grondgebied de handel te verbieden in levensmiddelen waarop de in de richtlijn bepaalde vermeldingen niet voorkomen in een voor de verbruiker gemakkelijk te begrijpen taal, tenzij de verbruiker door andere maatregelen werkelijk wordt ingelicht.


- Frist für die Erfüllung des Vertrags Sofern die Parteien nichts anderes vereinbart haben, hat der Lieferer die Bestellung spätestens dreißig Tage nach dem Tag auszuführen, der auf den Tag folgt, an dem der Verbraucher seine Bestellung übermittelt hat.

- Termijnen voor uitvoering van de overeenkomst Tenzij de partijen anders zijn overeengekomen, moet de leverancier de bestelling uitvoeren binnen dertig dagen vanaf de dag volgend op die waarop de consument zijn bestelling aan de leverancier heeft toegezonden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbraucher andere nutzer bewirkt haben' ->

Date index: 2021-10-04
w