Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucher sollte ebenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Die Art der Übermittlung von Informationen über die Verarbeitung personenbezogener Daten an die Verbraucher sollte ebenfalls klargestellt werden.

Er moet ook worden verduidelijkt hoe de informatie over de verwerking van persoonsgegevens aan de consument wordt verstrekt.


Schlüsselmaßnahmen Die Mitgliedstaaten sollten die regionale Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten dort stärken, wo Verbindungsleitungen, Ausgleichsregelungen, Kapazitäts­sicherungs­mechanismen und Marktintegration einen Beitrag zur Energieversorgungssicherheit leisten; die Umsetzung der Rechtsvorschriften für den Energiebinnenmarkt wie vorgesehen bis Ende 2014 vollenden, insbesondere im Hinblick auf die Entflechtungsvorschriften, den Gastransport entgegen der Hauptflussrichtung und den Zugang zu Gasspeicheranlagen; die Diskussionen über die Richtlinie zur Energiebesteuerung intensivieren, um die steuerlichen Anreize für Dieselkr ...[+++]

Kernacties De lidstaten worden opgeroepen om: de regionale samenwerking tussen de lidstaten te versterken wanneer interconnectoren, balanceringsregelingen, capaciteitsmechanismen en marktintegratie een bijdrage leveren aan de energiezekerheid; de interne-energiemarktwetgeving vóór eind 2014 om te zetten, met name ten aanzien van ontbundelingsregels, bidirectionele stromen en toegang tot opslagfaciliteiten; de discussies over de energiebelastingrichtlijn te intensiveren om de belastingstimulansen voor diesel te verlagen, en de balans tussen raffinagecapaciteit en het verbruik van olieproducten in de EU te herstellen; tevens moet een gu ...[+++]


Die Behörde sollte ebenfalls Aufsichtsarbitrage verhindern und gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleisten und die internationale Koordinierung der Aufsicht zum Wohle der Volkswirtschaft in der EU, einschließlich der Finanzinstitute und der Verbraucher, ausbauen.

De Autoriteit moet ook reguleringsarbitrage voorkomen, eerlijke mededingingsvoorwaarden garanderen en de coördinatie van het internationale toezicht versterken ten bate van de Europese economie, de financiële instellingen en de consumenten.


Die Auswirkung dieser Änderungen auf die Kosten der Finanz- und Versicherungsdienstleistungen für die Verbraucher sollte ebenfalls untersucht werden.

Ook de invloed van deze wijzigingen op de prijs van verzekerings- en financiële diensten voor consumenten moet bestudeerd worden.


Artikel 9 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 2010/30/EU vom 19. Mai 2010 über die Angabe des Verbrauchs an Energie und anderen Ressourcen durch energieverbrauchsrelevante Produkte mittels einheitlicher Etiketten und Produktinformationen[34], nach der die Mitgliedstaaten bestrebt sein müssen, nur Produkte der höchsten Energieeffizienzklasse zu beschaffen, sollte ebenfalls aufgehoben werden.

Artikel 9, leden 1 en 2, van Richtlijn 2010/30/EU van 19 mei 2010 betreffende de vermelding van het energieverbruik en het verbruik van andere hulpbronnen op de etikettering en in de standaardproductinformatie van energiegerelateerde producten[34], dat de lidstaten ertoe verplicht om te trachten alleen producten met de hoogste energie-efficiëntieklasse aan te kopen, moet ook worden ingetrokken.


Wird ein Vertrag jedoch teils im Rahmen, teils außerhalb des Rahmens des Gewerbes einer Person abgeschlossen (Verträge mit doppeltem Zweck) und ist der gewerbliche Zweck so gering, dass er im Gesamtkontext des Geschäfts als nicht überwiegend erscheint, sollte die betreffende Person ebenfalls als Verbraucher gelten.

Wordt de overeenkomst evenwel gesloten voor doeleinden die deels binnen en deels buiten de handelsactiviteit van de persoon liggen (gemengde overeenkomsten) en is het handelsoogmerk zo beperkt dat het binnen de algehele context van de overeenkomst niet overheerst, dan dient die persoon eveneens als consument te worden aangemerkt.


Die M2M-Kommunikation sollte wegen ihrer Besonderheit ebenfalls nicht als regulierter Datenroamingdienst definiert werden: Erstens richtet sich der Dienst nicht an die große Masse der Verbraucher auf dem Markt (das Ziel der Roaming-Verordnung ist der Schutz dieser Verbraucher vor überzogenen Preisen), und zweitens ist der Dienst generell ein integrierter Dienst, der vom Mobilfunkanbieter eigens für den jeweiligen Geschäfts- oder Premiumkunden (Unternehmen) entwickelt werde ...[+++]

Berichten van machine tot machine dienen te worden uitgesloten van een gereguleerde definitie van dataroaming, omdat het om een andere dienst gaat: a) deze dienst is niet rechtstreeks bedoeld voor massamarktconsumenten (het doel van de roamingverordening bestaat erin massamarktconsumenten te beschermen tegen buitensporige tarieven) 2) het is over het algemeen een geïntegreerde dienst, die een ad-hocontwikkeling vereist die door de MNO gemaakt wordt en verkocht wordt aan zakelijke of topcliënten (bedrijven).


Die Einbeziehung der Benutzer einschließlich der Verbraucher sollte ebenfalls unterstützt werden.

Bovendien moeten de gebruikers (inclusief de consumenten) nauwer bij de problematiek worden betrokken.


Die Einbeziehung der Benutzer einschließlich der Verbraucher sollte ebenfalls unterstützt werden.

Bovendien moeten de gebruikers (inclusief de consumenten) nauwer bij de problematiek worden betrokken.


18. fordert die Kommission auf, eine EU-weite Werbe- und Aufklärungskampagne zu erwägen, um die Öffentlichkeit besser über Fragen im Zusammenhang mit dem Erwerb von Teilzeitnutzungseigentum zu informieren und sie davor zu warnen; die Fremdenverkehrsindustrie sollte die Verbraucher ebenfalls informieren; ferner sollte mit einer Regelung zur Gewährleistung der Qualität Teilzeitnutzungsanbieter gefördert werden, die einwandfrei arbeiten;

18. verzoekt de Commissie een publiciteits- en voorlichtingscampagne in de gehele EU te overwegen om het publiek beter te informeren over en te waarschuwen tegen zaken in verband met de verkrijging van deeltijdgebruik van onroerend goed, de vakantie- en toeristenindustrie te betrekken bij het informeren van de consument en via een kwaliteitswaarborgregeling in de gehele EU te bevorderen dat er sprake is van timeshare-operators van hoge kwaliteit;


w