Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucher sein potenzial uneingeschränkt » (Allemand → Néerlandais) :

E. in der Erwägung, dass das Europäische Semester zum ersten Mal uneingeschränkt zur Anwendung gelangt und die notwendigen Lehren gezogen werden müssen, damit sein Potenzial voll ausgeschöpft wird;

E. overwegende dat het Europees semester voor het eerst volledig is uitgevoerd en dat hieruit lering moet worden getrokken om het volledige potentieel ervan te benutten;


23. betont, dass der elektronische Geschäftsverkehr eine wichtige Ergänzung des Offline-Handels ist und dass geeignete Schritte unternommen werden müssen, um sein Potenzial vollständig zur Entfaltung zu bringen, wozu auch die Verbesserung des Internetzugangs in den abgelegensten Gebieten der Europäischen Union gehört; fordert die Kommission auf, in die anstehende Mitteilung zum elektronischen Geschäftsverkehr Maßnahmen zur Stärkung des Vertrauens aufzunehmen, insbesondere durch die Vereinfachung der grenzüberschreitenden Anmeldung von Domains, die Verbesserung der sicheren Online-Zahlung, die Erleichterung der grenz ...[+++]

23. onderstreept dat de e-handel een belangrijke aanvulling vormt op de offline-handel en dat er passende maatregelen nodig zijn om gebruik te maken van zijn volledige potentieel, waartoe ook de toegang tot het internet behoort in de meest afgelegen gebieden van de Europese Unie; vraagt de Commissie om in haar komende mededeling over e-handel onder meer in te gaan op maatregelen ter versterking van het vertrouwen, met name door vereenvoudiging van de registratie van domeinnamen in andere lidstaten dan het eigen land, verhoging van de ...[+++]


Bis 2020 werden die Nanotechnologien allgegenwärtig sein, d. h. sie werden sich nahtlos in die meisten Technologien und Anwendungen zum Nutzen der Verbraucher, der Lebensqualität, der Gesundheitsfürsorge und der nachhaltigen Entwicklung einfügen und das große Potenzial der Industrie ausschöpfen, um bislang unerreichbare Lösungen für die Produktivität und Ressourceneffizienz zu realisieren.

In 2020 zullen de nanotechnologieën gemeengoed zijn geworden, dat wil zeggen dat ze naadloos geïntegreerd zullen zijn in de meeste technologieën en applicaties, aangestuurd door de behoeften van consumenten, levenskwaliteit, gezondheidszorg, duurzame ontwikkeling en het sterke industriële potentieel voor het verwezenlijken van voorheen onhaalbare oplossingen voor een effectievere productiviteit en een efficiënter gebruik van hulpbronnen.


T. in der Erwägung, dass die Kommission und die nationalen Durchsetzungsbehörden ihre Anstrengungen verstärken müssen, um ein hohes Niveau des Verbraucherschutzes innerhalb der Europäischen Union herzustellen und dafür zu sorgen, dass die Verbraucher dem Binnenmarkt das für die umfassende Nutzung seines Potenzials erforderliche Vertrauen entgegenbringen,

T. overwegende dat de Commissie en de nationale handhavingsinstanties in sterkere mate moeten streven naar verwezenlijking van het nagestreefde hoge niveau van consumentenbescherming, en dat zij de consument het vertrouwen moeten geven om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden van de interne markt,


T. in der Erwägung, dass die Kommission und die nationalen Durchsetzungsbehörden ihre Anstrengungen verstärken müssen, um ein hohes Niveau des Verbraucherschutzes innerhalb der Europäischen Union herzustellen und dafür zu sorgen, dass die Verbraucher dem Binnenmarkt das für die umfassende Nutzung seines Potenzials erforderliche Vertrauen entgegenbringen,

T. overwegende dat de Commissie en de nationale handhavingsinstanties in sterkere mate moeten streven naar verwezenlijking van het nagestreefde hoge niveau van consumentenbescherming, en dat zij de consument het vertrouwen moeten geven om optimaal gebruik te maken van de mogelijkheden van de interne markt,


Um jedoch zu einer effektiven Verbraucherschutzpolitik zu kommen, muss die EU viel Kraft in die Verbesserung der Marktüberwachung, auch durch Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit, und in Informations- und Erziehungskampagnen für die Verbraucher selbst investieren: So lange die Verbraucher nicht davon überzeugt sind, dass ihre Produkte vollkommen sicher sind, wird der europäische Markt sein Potenzial nicht voll entfalten können.

Om te komen tot een effectief beleid voor consumentenbescherming moet de EU echter veel energie steken in verbetering van het markttoezicht, zonodig door meer internationale samenwerking, en met behulp van het onderwijs en bewustwordingscampagnes voor de consumenten zelf. Totdat de consumenten ervan overtuigd zijn dat de producten volledig veilig zijn, kan de Europese markt haar volledig potentieel niet realiseren.


bekräftigt uneingeschränkt sein Bekenntnis zu den „20-20-20“-Zielen der EU und fordert alle nachgeordneten Regierungsebenen in der Welt auf, in Klimaschutzmaßnahmen zu investieren, die Öffentlichkeit dafür zu sensibilisieren, öffentliche politische Unterstützung, Investitionen von Unternehmen und Finanzierungsquellen zu mobilisieren und Hersteller und Verbraucher zu einer Änderung ihres Verhaltens im Hinblick auf eine bessere Ressourceneffizienz und eine klimafreundlichere Wirtschaft zu bewegen;

Staat nog altijd resoluut achter de 20-20-20-doelstellingen van de EU en dringt er bij alle subnationale bestuurslagen in de wereld op aan om te investeren in de bestrijding van klimaatverandering, het publiek van de problematiek bewust te maken, politieke steun van het publiek te mobiliseren, bedrijfsinvesteringen aan te zwengelen en financieringsbronnen te vinden, en producenten en consumenten over te halen hun gedrag zo te veranderen dat hulpbronnen efficiënter worden gebruikt en de economie een klimaatvriendelijker gezicht krijgt;


hält den Kampf gegen nachgemachte Arzneimittel für sehr wichtig, da diese einen unlauteren Wettbewerb darstellen und für die Verbraucher gefährlich sind; betont gleichzeitig, dass im Abkommen keine rechtlichen oder praktischen Hindernisse für die umfassende Anwendung der in der Erklärung zum Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte des geistigen Eigentums (TRIPS-Übereinkommen) und zum Zugang zu Arzneimitteln festgelegten Flexibilitätsregelungen enthalten sein dürfen, und fordert die Verhandlungsführer der Kommission auf, allen in s ...[+++]

hecht bijzonder belang aan de strijd tegen namaakgeneesmiddelen, die oneerlijke concurrentie en een gevaar voor de consumenten vormen; wijst er tegelijkertijd op dat de overeenkomst geen elementen dient te bevatten die wettelijke of praktische belemmeringen opwerpen voor een optimaal gebruik van de flexibele regelingen die zijn genoemd in de verklaring tot wijziging van de overeenkomst inzake de handelsaspecten van de intellectuele eigendom (TRIPS-overeenkomst) en de toegankelijkheid van medicijnen; roept de onderhandelaars van de Commissie op in dezen volledig rekening te houden met de in zijn voornoemde resolutie van 12 juli 2007 opg ...[+++]


Im Wesentlichen lautet die Vorhersage, dass eine Arbeitsmigration in die EU in zunehmendem Maße erforderlich wird, es wird jedoch die Warnung ausgesprochen, dass die Einwanderer nicht in der Lage sein werden, ihr Potenzial voll auszuschöpfen oder einen vollen Beitrag zur Wirtschaftsentwicklung zu leisten, wenn nicht wirksamere Strategien entwickelt werden, um diese Einwanderer uneingeschränkt in den Arbeitsmarkt sowie in das soziale und kulturelle Leben und in das Leben der Bürgergesellschaft zu integrieren.

In wezen voorspelt zij dat arbeidsmigratie naar de EU steeds meer een noodzaak wordt, maar zij waarschuwt dat de immigranten niet in staat zullen zijn hun mogelijkheden optimaal te benutten of hun bijdrage aan de economische ontwikkeling te leveren als er geen doeltreffender beleid wordt ontwikkeld om deze migranten volledig in de arbeidsmarkt en in het maatschappelijke, culturele en burgerlijke leven te integreren.


Der Rat fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten und andere interessierte Kreise, Optionen im Agrarbereich und in anderen Bereichen zu entwickeln, um die Koexistenz sämtlicher landwirtschaftlicher Verfahren sicherzustellen, und dabei zu berücksichtigen, dass Nachhaltigkeit und Vielfalt in Europa gewahrt sein müssen und der Grundsatz der Entscheidungsfreiheit für die Wirtschaft und die Verbraucher uneingeschränkt anzuwenden ist.

De Raad spoort de Commissie, de lidstaten en andere belanghebbenden aan om agronomische en andere opties te ontwikkelen om de coëxistentie van verschillende landbouwmethoden mogelijk te maken, rekening houdend met de noodzaak in Europa duurzaamheid en diversiteit in stand te houden en het beginsel van keuzevrijheid van de actoren en de consumenten onverkort toe te passen.


w