Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucher gestärkt indem » (Allemand → Néerlandais) :

J. in der Erwägung, dass das Problem der Energiearmut im Rahmen der Energieunion bewältigt werden muss, indem schutzbedürftige Verbraucher gestärkt, die Energieeffizienz im Fall der schutzbedürftigsten Verbraucher verbessert und Abhilfemaßnahmen entwickelt werden, um bedürftigen Menschen erschwingliche Energie bereitstellen zu können;

J. overwegende dat de kwestie van energiearmoede moet worden aangepakt in het kader van de energie-unie door de positie van kwetsbare consumenten te versterken, de energie-efficiënte voor de meest kwetsbare groepen te verbeteren en herstelmaatregelen te ontwikkelen die energie betaalbaar maken voor behoeftigen;


21. betont, dass die Verbraucher gestärkt werden müssen, indem für sie nützliche, zielgerichtete und verständliche Informationen bereitgestellt werden; spricht sich mit Nachdruck dafür aus, dass die EU und nationalen Behörden sowie Verbraucherorganisationen und Unternehmen ihre Bemühungen verstärken, um die Aufklärung der Verbraucher zu verbessern; fordert die Kommission auf, verbraucherfreundliche Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt vorzuschlagen, um zu gewährleisten, dass die Interessen der Verbraucher uneingeschränkt in die Ar ...[+++]

21. onderstreept dat de consument mondiger moet worden gemaakt door hem nuttige, gerichte en begrijpelijke informatie te verstrekken; stelt dat de EU en de nationale autoriteiten alsmede consumentenorganisaties en ondernemingen meer moeten doen om de voorlichting aan consumenten te verbeteren; verzoekt de Commissie met voorstellen te komen voor „consumentvriendelijke” wetgeving voor de interne markt, om te garanderen dat in het kader van de werking van de interne markt ten volle rekening wordt gehouden met de belangen van de consument;


21. betont, dass die Verbraucher gestärkt werden müssen, indem für sie nützliche, zielgerichtete und verständliche Informationen bereitgestellt werden; spricht sich mit Nachdruck dafür aus, dass die EU und nationalen Behörden sowie Verbraucherorganisationen und Unternehmen ihre Bemühungen verstärken, um die Aufklärung der Verbraucher zu verbessern; fordert die Kommission auf, verbraucherfreundliche Rechtsvorschriften für den Binnenmarkt vorzuschlagen, um zu gewährleisten, dass die Interessen der Verbraucher uneingeschränkt in die Ar ...[+++]

21. onderstreept dat de consument mondiger moet worden gemaakt door hem nuttige, gerichte en begrijpelijke informatie te verstrekken; stelt dat de EU en de nationale autoriteiten alsmede consumentenorganisaties en ondernemingen meer moeten doen om de voorlichting aan consumenten te verbeteren; verzoekt de Commissie met voorstellen te komen voor „consumentvriendelijke” wetgeving voor de interne markt, om te garanderen dat in het kader van de werking van de interne markt ten volle rekening wordt gehouden met de belangen van de consument;


Den Verbraucher ans Steuer zu lassen, indem sein Vertrauen gestärkt wird, ist für Europa das denkbar kostengünstigste Konjunkturpaket.

Het consumentenvertrouwen versterken en consumenten zo de touwtjes in handen geven, is het goedkoopste stimuleringspakket dat Europa zich kon wensen.


So müssen die Verbraucher jetzt eine Dauerhaltbarkeit der Abgasanlagen von 160 000 km anstatt 80 000 km nachweisen. Außerdem werden in Kapitel 3 der Verordnung die Rechte der Verbraucher gestärkt, indem festgeschrieben wird, dass die Verbraucher sich ihre Werkstatt auch weiterhin selbst aussuchen können.

Zo moeten consumenten nu tot 160 000 kilometer de duurzaamheid van de voorzieningen tegen luchtverontreiniging kunnen aantonen en niet meer tot 80 000 kilometer. Bovendien worden in hoofdstuk 3 de rechtspositie van de consument versterkt door vast te leggen dat de consument ook in de toekomst zelf een garage moet kunnen uitzoeken.


So müssen die Verbraucher jetzt eine Dauerhaltbarkeit der Abgasanlagen von 160 000 km anstatt 80 000 km nachweisen. Außerdem werden in Kapitel 3 der Verordnung die Rechte der Verbraucher gestärkt, indem festgeschrieben wird, dass die Verbraucher sich ihre Werkstatt auch weiterhin selbst aussuchen können.

Zo moeten consumenten nu tot 160 000 kilometer de duurzaamheid van de voorzieningen tegen luchtverontreiniging kunnen aantonen en niet meer tot 80 000 kilometer. Bovendien worden in hoofdstuk 3 de rechtspositie van de consument versterkt door vast te leggen dat de consument ook in de toekomst zelf een garage moet kunnen uitzoeken.


Allgemeiner Zweck der von der Kommission 2008 vorgeschlagenen Richtlinie (Dok. 14183/08) ist es, die bestehenden Rechtsvorschriften zu vereinfachen und zu ergänzen, ein hohes Verbraucher­schutzniveau zu gewährleisten und zum besseren Funktionieren des Binnenmarkts beizutragen, indem das Vertrauen von Gewerbetreibenden und Verbrauchern bei grenzüberschreitenden Rechtsgeschäften gestärkt wird.

Het algemene doel van de richtlijn, die door de Commissie in 2008 is ingediend (14183/08) is de bestaande wetgeving te vereenvoudigen en aan te vullen, een hoog niveau van consumenten­bescherming te waarborgen en bij te dragen tot een betere werking van de interne markt door het vertrouwen van handelaars en consumenten bij grensoverschrijdende transacties te vergroten.


BEGRÜSST die Entwicklung einer verbraucherpolitischen Strategie auf Ebene der Europäischen Union für die Jahre 2007-2013 (1), die auf eine größere Wahlfreiheit und ein größeres Vertrauen der Verbraucher abzielt, indem Verbraucher sowohl gestärkt als auch geschützt und zugleich Wachstum, Beschäftigung und Wettbewerb gefördert werden, und die anstrebt, einen umfassenderen und wirksameren Binnenmarkt auf den Endverbrauchermärkten herbeizuführen.

IS INGENOMEN MET de ontwikkeling van een strategie voor het consumentenbeleid van de Commissie voor de jaren 2007-2013 (1) op EU-niveau die is toegespitst op optimalisering van de keuze en het vertrouwen van de consument door consumenten mondig te maken en te beschermen, werkgelegenheid en groei te bevorderen en concurrerende markten uit te breiden, en beoogt een meer geïntegreerde en doeltreffender interne retailmarkt te verwezenlijken.


Langfristiges Ziel dieses Programms ist es, zur Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Lebensmittelindustrie und zu einem grösseren Schutz und Vertrauen des Verbrauchers beizutragen, indem die Verknüpfung beider durch Forschung und Entwicklung gestärkt wird .

De doelstelling op lange termijn van dit programma is bij te dragen tot het concurrentievermogen van de Europese voedingsmiddelenindustrie, de verbetering van de bescherming van de consument en het vergroten van zijn vertrouwen; daartoe moeten de banden tussen de bedrijven onderling door onderzoek en ontwikkeling versterkt worden .


So soll beispielsweise die Rolle der Verbraucher und der Abnehmer der Einfuhrwaren gestärkt werden, indem sichergestellt wird, daß sie als interessierte Parteien einen besseren Zugang zu den relevanten Informationen erhalten.

Aan consumenten en gebruikers van ingevoerde produkten kan bijvoorbeeld meer zeggenschap worden gegeven door ervoor te zorgen dat zij als belanghebbende partijen een betere toegang tot informatie hebben.


w