Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucher diesem grundsatz abweichen » (Allemand → Néerlandais) :

Abnehmer(s)" durch "Eigentümer(s)" ersetzt. Art. 2 - In Artikel R.270bis-1 desselben Buches werden folgende Abänderungen angebracht: 1° in Absatz 4 wird der Satz "Im Falle von ordnungsgemäß begründeten technischen Umständen kann die Versorgungsgesellschaft im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" durch "Die Versorgungsgesellschaft kann im Einvernehmen mit dem Verbraucher von diesem Grundsatz abweichen" ersetzt; 2° in Absatz 5 werden die Wörter " ...[+++]

Art. 2. In artikel R.270bis-1 van hetzelfde Wetboek worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het vierde lid, worden de woorden "In geval van behoorlijk verantwoorde technische omstandigheden kan de verdeler" vervangen door de woorden "De verdeler kan"; 2° in het vijfde lid, worden de woorden "dat vrij toegankelijk is voor alle gebruikers" ingevoegd na de woorden "enkel technisch lokaal"; 2° bedoeld artikel wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : « Binnen de gebouwen moet de leiding hogerop de watermeter over de hele lengte altijd zichtbaar zijn om een gemakkelijke uitvoering van onderhouds-, herstel- of vervangingsw ...[+++]


Der Gruppenabwicklungsplan darf von diesem Grundsatz nur abweichen, wenn es nötig ist, um signifikante negative Auswirkungen auf die Finanzmarktstabilität in der Union abzuwenden.

Het groepsafwikkelingsplan mag slechts van dit beginsel afwijken wanneer dit noodzakelijk is om significante nadelige gevolgen voor de financiële stabiliteit in de Unie te vermijden.


Die Mitgliedstaaten dürfen in ihren nationalen Rechtsvorschriften nicht von diesem wichtigen Grundsatz abweichen.

Lidstaten mogen in hun nationale wetgeving niet afwijken van dit belangrijke beginsel.


Die Beschlüsse sollten aber in jedem Fall so bürgernah wie möglich getroffen werden. Ein Abweichen von diesem Grundsatz sollte nicht als selbstverständlich betrachtet, sondern hinreichend detailliert und klar begründet werden, sodass der EU-Bürger die qualitativen und quantitativen Gründe verstehen kann, die für die Schlussfolgerung, dass ein Handeln auf EU-Ebene erforderlich ist, maßgebend waren.

Afwijking van deze aanname moet niet als voldongen feit worden aanvaard maar moet afdoende uitgebreid en helder worden verantwoord, opdat de EU-burger de kwalitatieve en kwantitatieve redenen inziet die leiden tot de conclusie dat handelen op EU-niveau gerechtvaardigd is.


(b) Ausnahme: Bei fehlender Harmonisierung können die Mitgliedstaaten von diesem Grundsatz abweichen und Maßnahmen ergreifen, die den Zugang solcher Waren zum nationalen Markt verhindern oder einschränken, jedoch müssen diese Maßnahmen (i) notwendig, (ii) angemessen und (iii) nach Artikel 30 EG-Vertrag oder durch übergeordnete Gründe des Allgemeininteresses gerechtfertigt sein.

(b) Uitzondering: wanneer er geen sprake is van harmonisatie, kan de lidstaat afwijken van dit beginsel en maatregelen nemen tot verbod van dergelijke goederen of tot beperking van de toegang ervan tot zijn nationale markt, doch alleen indien dergelijke maatregelen (i) noodzakelijk, (ii) evenredig en (iii) gerechtvaardigd zijn op grond van redenen zoals bedoeld in artikel 30 van het EG-Verdrag, of vanwege dwingende redenen van algemeen belang.


Die Mitgliedstaaten dürfen von diesem wichtigen Grundsatz in ihren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften nicht abweichen.

De lidstaten mogen in hun nationale wetgeving niet afwijken van dit belangrijke beginsel.


So bestätige der Verfassungsgeber durch Artikel 11bis der Verfassung, der eine Fortsetzung und eine lex specialis der Artikel 10 und 11 der Verfassung bilde, ausdrücklich den Grundsatz der Unantastbarkeit des freien Wahlablaufs durch die " garantierte Vertretung " zugunsten der einen oder anderen Gruppe, wobei der Verfassungsgeber selbst nicht von diesem Grundsatz abweichen wolle.

Aldus bevestigt de Grondwetgever, via artikel 11bis van de Grondwet, dat een verlenging vormt en een lex specialis van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, uitdrukkelijk het beginsel van onaantastbaarheid van het vrije spel van de verkiezingen via een " gewaarborgde vertegenwoordiging " ten voordele van de ene of de andere groep, een beginsel waarvan de Grondwetgever zelf niet wil afwijken.


In dieser Hinsicht wird sicherlich keine der künftigen Änderungen der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften von diesem Grundsatz abweichen.

In dit opzicht zal dit beginsel bij een eventuele wijziging van de communautaire wetgeving in de toekomst beslist niet worden losgelaten.


In dieser Hinsicht wird sicherlich keine der künftigen Änderungen der gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften von diesem Grundsatz abweichen.

In dit opzicht zal dit beginsel bij een eventuele wijziging van de communautaire wetgeving in de toekomst beslist niet worden losgelaten.


Die Mitgliedstaaten können nur unter strengen Bedingungen von diesem Prinzip abweichen und Maßnahmen ergreifen, die den Zugang dieses Erzeugnisses zum nationalen Markt verhindern oder einschränken. Diese Maßnahmen müssen tatsächlich notwendig sein und den zu schützenden zwingenden Erfordernissen, wie insbesondere Gesundheit und Schutz der Verbraucher oder der Umwelt, angemessen sein.

De lidstaten mogen slechts onder heel strikte voorwaarden van dit beginsel afwijken en maatregelen nemen om de toegang van dit product tot de nationale markt te verbieden of te beperken. Deze maatregelen moeten noodzakelijk zijn en in redelijke verhouding staan tot dwingende eisen om bijvoorbeeld de volksgezondheid, de consument of het milieu te beschermen.


w