Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verboten außerdem wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Slowakei hat das generelle Nachtarbeitsverbot für Frauen aufgehoben; Stellenangebote, die eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts beinhalten, sind fortan verboten; außerdem wurden durch eine Änderung des Arbeitsgesetzbuches die Rechte schwangerer Arbeitnehmerinnen gestärkt.

Slowakije heeft het totale verbod op nachtarbeid door vrouwen versoepeld en advertenties waarin gediscrimineerd wordt op grond van geslacht verboden. Een wijziging van de arbeidswetgeving heeft de rechten van zwangere werknemers versterkt.


Seit 11. März 2009 ist es im Hinblick auf die Erfüllung der Anforderungen der Richtlinie außerdem verboten, in der Union kosmetische Mittel und ihre Bestandteile in Verkehr zu bringen, die in Tierversuchen getestet wurden („Verbot des Inverkehrbringens 2009“).

Sinds 11 maart 2009 is het bovendien verboden in de Unie cosmetische producten en ingrediënten daarvan in de handel te brengen die met het oog op de naleving van de richtlijn op dieren zijn getest ("het verbod op het in de handel brengen dat in 2009 van kracht is geworden").


Insbesondere bezüglich der Ziele, die bei der Annahme der angefochtenen Bestimmungen verfolgt wurden, heißt es in den Vorarbeiten: « Obwohl sie mehr oder weniger jüngeren Datums ist, konnte die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (die in das Gesetzbuch integriert wurde) über die Zuteilung der Wohnungen, die zum Vermögen der Gemeinden und ÖSHZen gehören, ebenfalls nicht einer Bewertung ihrer Effizienz und ihrer ordnungsgemäßen Anwendung entgehen. Die erste vorgeschlagene Änderung besteht darin, die Vorschriften auf alle öffentlichen Immobilienvermittler sowie auf die sozialen Immobilienagenturen auszudehnen. ...[+++]

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]


Außerdem wurden Einfuhren in die EU von Zucht- und Nutzlaufvögeln, Eintagsküken, Bruteiern und Laufvogelfleisch aus dem gesamten Gebiet Südafrikas, das von der Verordnung (EG) Nr. 798/2008 erfasst wird, ab dem 9. April 2011, an dem der HPAI-Ausbruch bestätigt wurde, verboten.

Bovendien was de invoer in de Unie van fok- en gebruiksloopvogels en eendagskuikens, broedeieren en vlees van loopvogels uit het hele grondgebied van Zuid-Afrika waarop Verordening (EG) nr. 798/2008 van toepassing was, vanaf 9 april 2011, de datum waarop de uitbraak van HPAI werd bevestigd, niet langer toegestaan.


Außerdem wurden vermehrt öffentliche Hinrichtungen verzeichnet, wie Herr Romeva i Rueda bereits ausgeführt hat, auch gab es einen Fall von Steinigung trotz der Versicherung von iranischer Seite, dass nach geltendem Recht Steinigungen verboten sind.

Er heeft ook een toenemend aantal openbare executies plaatsgevonden, zoals de heer Romeva i Rueda opmerkte, waaronder één geval van steniging, ondanks garanties van Iraanse zijde dat steniging op grond van bestaande verordeningen verboden was.


Außerdem würden Umladungen zwischen Drittlandschiffen und EU-Schiffen auf See verboten und dürften nur in bezeichneten Häfen stattfinden.

Bovendien wordt elke vorm van overlading tussen vaartuigen uit derde landen en EU-vaartuigen op zee verboden, en moet dergelijke overlading plaatsvinden in een aangewezen haven.


Es stimmt, es hat Angriffe auf Angehörige der Opposition gegeben, doch muss den Behörden auch zugute gehalten werden, dass sie acht Verdächtige festgenommen haben, obwohl diese der regierenden Parteienkoalition angehören. Außerdem wurdenngst zwei radikale islamistische Gruppen verboten.

Er hebben aanslagen op oppositieleiders plaatsgevonden, zeker, maar de autoriteiten hebben hiervoor, en dit strekt ze tot eer, acht verdachten gearresteerd, ondanks het feit dat deze tot de regerende partijencoalitie behoren, en twee radicale islamistische groeperingen zijn recentelijk verboden.


Nach Meldungen der internationalen Presse wurden in Spanien sechs von zehn Banknoten als „Papierröllchen“ zum Schnupfen von Kokain benutzt, wobei die überprüften Banknoten aus Madrider Banken stammen. Außerdem ergab eine Untersuchung der BBC in London, daß auf 99 % der Banknoten, die in Nachtlokalen im Umlauf waren, Spuren von Kokain gefunden wurden; Kokain ist ein verbotener Stoff, der zu starker Abhängigkeit führt und nicht wied ...[+++]

Volgens berichten in de internationale pers zijn in Spanje zes van de tien bankbiljetten gebruikt als buisjes voor het opsnuiven van cocaïne; de onderzochte bankbiljetten waren afkomstig van banken in Madrid. Verder zijn bij een onderzoek van de BBC in Londen op 99% van de bankbiljetten die in nachtclubs in omloop waren, sporen van cocaïne aangetroffen. Cocaïne is een illegale stof die sterk verslavend werkt en in het menselijk lichaam onherstelbare schade aanricht.


Nach Meldungen der internationalen Presse wurden in Spanien sechs von zehn Banknoten als "Papierröllchen” zum Schnupfen von Kokain benutzt, wobei die überprüften Banknoten aus Madrider Banken stammen. Außerdem ergab eine Untersuchung der BBC in London, daß auf 99% der Banknoten, die in Nachtlokalen im Umlauf waren, Spuren von Kokain gefunden wurden; Kokain ist ein verbotener Stoff, der zu starker Abhängigkeit führt und nicht wiede ...[+++]

Volgens berichten in de internationale pers zijn in Spanje zes van de tien bankbiljetten gebruikt als buisjes voor het opsnuiven van cocaïne; de onderzochte bankbiljetten waren afkomstig van banken in Madrid. Verder zijn bij een onderzoek van de BBC in Londen op 99% van de bankbiljetten die in nachtclubs in omloop waren, sporen van cocaïne aangetroffen. Cocaïne is een illegale stof die sterk verslavend werkt en in het menselijk lichaam onherstelbare schade aanricht.


w