Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbleiben können jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Ausländische Investoren können in EU-Luftfahrtunternehmen investieren, dürfen jedoch nicht über mehr als 49 % der Anteile verfügen. Die Kontrolle über das Unternehmen muss in der EU verbleiben.

Buitenlandse investeerders kunnen investeren in EU-luchtvaartmaatschappijen, maar mogen slechts 49 % van de aandelen bezitten, terwijl de controle over het bedrijf in EU-handen moet blijven.


Bei Lebensmittelzusatzstoffen handelt es sich hauptsächlich um Substanzen, die dem Lebensmittel zugegeben werden und im Produkt eine technologische Funktion erfüllen. Verarbeitungshilfsstoffe hingegen sind hauptsächlich Substanzen, die während des Lebensmittelverarbeitungsprozesses aus technischen Gründen zugesetzt werden und im Enderzeugnis verbleiben können, jedoch keine technologische Funktion darin erfüllen.

Toevoegingen zijn hoofdzakelijk stoffen die aan het voedsel worden toegevoegd en die een technologische functie hebben in dat voedsel; hulpmiddelen bij de bewerking zijn voornamelijk stoffen die tijdens de bewerking van het voedsel om technische redenen worden toegevoegd en die in het voedsel terecht kunnen komen, maar in het uiteindelijke voedsel geen technologische functie hebben.


Die zuständigen Behörden können jedoch Ausnahmen von der in Absatz 1 genannten Regel zulassen, wenn der Beteiligte nachweist, dass er die Absicht hatte, mindestens zwölf Monate außerhalb der Gemeinschaft zu verbleiben.

De bevoegde autoriteiten kunnen van het bepaalde in de eerste alinea evenwel afwijkingen toestaan, mits het in het voornemen van de belanghebbende lag gedurende ten minste twaalf maanden buiten de Gemeenschap te verblijven.


Die zuständigen Behörden können jedoch Ausnahmen von der in Absatz 1 genannten Regel zulassen, wenn der Beteiligte nachweist, dass er die Absicht hatte, mindestens zwölf Monate außerhalb der Gemeinschaft zu verbleiben.

De bevoegde autoriteiten kunnen van het bepaalde in de eerste alinea evenwel afwijkingen toestaan, mits het in het voornemen van de belanghebbende lag gedurende ten minste twaalf maanden buiten de Gemeenschap te verblijven.


Die Organisation des Katastrophenschutzes muss jedoch stets in Händen der Mitgliedstaaten verbleiben, die auf ihre nationalen Gegebenheiten am besten eingestellt sind und in Notfällen daher am schnellsten reagieren können.

De organisatie van de rampenbestrijding hoort echter steeds in handen van de lidstaten te blijven, die het best ingesteld zijn op de nationale omstandigheden en daarom in geval van nood ook het snelst kunnen reageren.


Ermöglicht einer Behörde oder einem Dritten, einen Darstellungsdienst so zu definieren, dass die Ressourcen über den Darstellungsdienst des Mitgliedstaats angezeigt werden können, der Betrieb des Dienstes jedoch bei der Behörde oder dem Dritten verbleiben

Stelt een overheidsinstantie of derde partij in staat een raadpleegdienst aan te melden voor het raadplegen van zijn bronnen via de raadpleegdienst van de lidstaat, terwijl de raadplegingsmogelijkheden op de locatie van de overheidsinstantie of derde partij blijven bestaan.


Der Gerechtigkeit wird jedoch nicht Genüge getan, und der Terrorismus kann auch nicht wirklich bekämpft werden, solange unschuldige Opfer wie die Iranische Volksmujaheddin auf der Liste verbleiben, während die schlimmste Terrororganisation der Welt – die Iranischen Revolutionären Garden und deren Satellitenorganisationen im Irak, im Libanon, in den Golfstaaten und in der ganzen Welt – ungestraft und unangefochten agieren können, weil die europäisc ...[+++]

Er wordt echter geen recht gedaan en er zal geen werkelijke bestrijding van terrorisme plaatsvinden zolang als er op die lijst onschuldige slachtoffers blijven staan zoals de Volksmujahedeen in Iran, terwijl ‘s werelds belangrijkste terroristische organisatie – de Iraanse revolutionaire garde en al hun satellietorganisaties in Irak, Libanon, de Perzische Golf en over de hele wereld – straffeloos doorgaan en niet worden aangepakt, omdat de Europese instellingen bang zijn het hoofd te bieden aan het terroristische beest.


28. begrüßt die Ausweitung des Systems des "Décloisonnement", durch das LA-Beamte auf A-Stellen derselben Besoldungsgruppe versetzt werden können, oder dass sie ein A-Auswahlverfahren bestehen müssen; macht jedoch auf die ungünstige Position früherer LA-Beamter aufmerksam, die vor dem "Décloisonnement" ein Auswahlverfahren bestanden haben und auf eine A-Stelle versetzt wurden und somit ungeachtet ihrer Dienstaltersstufe in der LA-Laufbahn in die niedrigste Besoldungsgruppe (A-7) in der A-Laufbahn eingestuft wurden; betont, dass dies ...[+++]

28. spreekt zijn waardering uit voor de verruiming van het stelsel van "décloisonnement" uit hoofde waarvan LA-ambtenaren met behoud van rang zonder aan een vergelijkend onderzoek deel te nemen, kunnen worden overgeplaatst naar A-posten; wijst echter op de ongunstige situatie van voormalige LA-ambtenaren die met succes een vergelijkend onderzoek hebben afgelegd en vóór het "décloisonnement" zijn overgestapt naar een A-post en aldus in de aanvangsrang van categorie A (A7) zijn geplaatst, ongeacht hun anciënniteit in de categorie LA; wijst erop dat deze voormalige LA-ambtenar ...[+++]


27. begrüßt die Ausweitung des Systems des „Décloisonnement“, durch das LA-Beamte auf A-Stellen derselben Besoldungsgruppe versetzt werden können, oder dass sie ein A-Auswahlverfahren bestehen müssen; macht jedoch auf die ungünstige Position früherer LA-Beamter aufmerksam, die vor dem „Décloisonnement“ ein Auswahlverfahren bestanden haben und auf eine A-Stelle versetzt wurden und somit ungeachtet ihrer Dienstaltersstufe in der LA-Laufbahn in die niedrigste Besoldungsgruppe (A-7) in der A-Laufbahn eingestuft wurden; betont, dass dies ...[+++]

27. spreekt zijn waardering uit voor de verruiming van het stelsel van "décloisonnement" uit hoofde waarvan LA-ambtenaren met behoud van rang zonder aan een vergelijkend onderzoek deel te nemen, kunnen worden overgeplaatst naar A-posten; wijst echter op de ongunstige situatie van voormalige LA-ambtenaren die met succes een vergelijkend onderzoek hebben afgelegd en vóór het "décloisonnement" zijn overgestapt naar een A-post en aldus in de aanvangsrang van categorie A (A7) zijn geplaatst, ongeacht hun anciënniteit in de categorie LA; wijst erop dat deze voormalige LA-ambtenar ...[+++]


Die zuständigen Behörden können jedoch Ausnahmen von der in Absatz 1 genannten Regel zulassen, wenn der Beteiligte nachweist, daß er die Absicht hatte, mindestens zwölf Monate außerhalb der Gemeinschaft zu verbleiben.

De bevoegde autoriteiten kunnen van het bepaalde in de eerste alinea evenwel afwijkingen toestaan , mits het in het voornemen van de betrokkene lag gedurende ten minste twaalf maanden buiten de Gemeenschap te verblijven .


w