Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dauer des Verbleibs von Waren in Freizonen
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen
Verbleib in der Umwelt
Weiterer Verbleib

Vertaling van "verbleib in ihrem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




Dauer des Verbleibs von Waren in Freizonen

duur van het verblijf van de goederen in de vrije zones


Verlagerung und endgültiger Verbleib der Schadstoffe in der Umwelt

door de verontreinigende stoffen in het milieu afgelegde weg en uiteindelijke bestemming


Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand


technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Liegt der Nachweis über ein Hochschuldiplom, ein Zertifikat oder ein sonstiger Nachweis einer formellen Qualifikation oder die Bestätigung der Forschungseinrichtung über den Abschluss der Forschungstätigkeit nicht vor Ablauf der Gültigkeitsdauer des nach Artikel 17 ausgestellten Aufenthaltstitels vor, und sind alle anderen Bedingungen erfüllt, so gestatten die Mitgliedstaaten dem Drittstaatsangehörigen im Einklang mit nationalem Recht den Verbleib in ihrem Hoheitsgebiet, damit er einen derartigen Nachweis innerhalb eines angemessenen Zeitraums vorlegen kann.

6. Indien het bewijs van het behalen van een diploma of certificaat in het hoger onderwijs of een ander bewijs van opleidingstitels, of de bevestiging van de onderzoeksinstelling dat de onderzoeksactiviteit is voltooid niet vóór het verstrijken van de krachtens artikel 17 verleende vergunning beschikbaar is, en aan alle andere voorwaarden is voldaan, dan staan de lidstaten toe dat de derdelander op hun grondgebied mag blijven om binnen een redelijke termijn en in overeenstemming met het nationale recht dergelijk bewijs over te kunnen leggen.


Es hat sich bestätigt, dass Wissenslücken in Bereichen bestehen wie der Charakterisierung, Detektion und Messung von Nanopartikeln, ihrem möglichen Verbleib im Menschen und in der Umwelt sowie hinsichtlich aller Aspekte der zugehörigen Toxikologie und Ökotoxikologie.

Het staat vast dat er lacunes in de kennis zijn op het gebied van bijvoorbeeld de karakterisering, detectie en meting van nanodeeltjes; hun lotgevallen en persistentie in de mens en het milieu; en alle gerelateerde toxicologische en ecotoxicologische aspecten.


Die Mitgliedstaaten sollten weiterhin das Recht haben, die Lage auf ihrem Arbeitsmarkt zu berücksichtigen, wenn der Drittstaatsangehörige, dem ein Aufenthaltstitel für den Verbleib im Hoheitsgebiet zum Zwecke der Arbeitssuche oder der Gründung eines Unternehmens ausgestellt wurde, eine Arbeitserlaubnis für eine Stelle beantragt.

De lidstaten dienen het recht te behouden rekening te kunnen houden met de situatie op de eigen arbeidsmarkt wanneer de derdelander die een vergunning heeft gekregen om op het grondgebied te verblijven om werk te zoeken of een bedrijf op te richten, een arbeidsvergunning aanvraagt om een betrekking te vervullen.


7. stellt fest, dass junge Menschen als Konsequenz aus ihrer heiklen Situation und Zeitarbeitsverträgen in Bezug auf ihren Zugang zu und ihrem Verbleib auf dem Arbeitsmarkt unter Diskriminierung am Arbeitsmarkt leiden und dass diese Situation eine umfassende Befolgung der in den europäischen Rechtsvorschriften verankerten Gleichbehandlung erfordert.

7. wijst erop dat jongeren getroffen worden door arbeidsdiscriminatie wat betreft hun toegang tot en blijvende aanwezigheid op de arbeidsmarkt, ten gevolge van hun onzekere situatie en tijdelijke contracten, en dat deze situatie moet worden aangepakt door het beginsel van gelijke behandeling zoals vastgelegd in de Europese wetgeving volledig te eerbiedigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
integrative Arbeitsmärkte, d. h. die Mitgliedstaaten sollten arbeitsfähige Personen wirksam bei der Aufnahme und Wiederaufnahme einer ihren beruflichen Fähigkeiten entsprechenden Beschäftigung und ihrem Verbleib darin unterstützen;

arbeidsmarkten die inclusie bevorderen, de lidstaten moeten effectieve steun bieden aan personen die kunnen werken, zodat zij (weer) een baan kunnen vinden en houden die bij hun beroepsbekwaamheden past;


9. fordert die Kommission auf, der Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte aus den AKP-Ländern in die Europäische Union größere Aufmerksamkeit zu widmen und geeignete Maßnahmen vorzuschlagen, um ihren Verbleib in ihrem Land oder ihre Rückkehr dorthin zu erleichtern;

9. verzoekt de Commissie meer aandacht aan de vlucht van geschoolde arbeidskrachten uit de ACS-landen naar de EU te besteden en adequate maatregelen voor te stellen om ze beter in eigen land te kunnen houden of ernaar te laten terugkeren;


9. fordert die Kommission auf, der Abwanderung qualifizierter Arbeitskräfte aus den AKP-Ländern in die Europäische Union größere Aufmerksamkeit zu widmen und geeignete Maßnahmen vorzuschlagen, um ihren Verbleib in ihrem Land oder ihre Rückkehr dorthin zu erleichtern;

9. verzoekt de Commissie meer aandacht aan de vlucht van geschoolde arbeidskrachten uit de ACS-landen naar de EU te besteden en adequate maatregelen voor te stellen om ze beter in eigen land te kunnen houden of ernaar te laten terugkeren;


Maßnahmen, die gewährleisten, dass arbeitsfähige Personen wirksam bei der Aufnahme und Wiederaufnahme einer ihren Fähigkeiten entsprechenden Beschäftigung und ihrem Verbleib darin unterstützt werden.

Goedkeuren van regelingen om ervoor te zorgen dat personen die in staat zijn te werken doeltreffende hulp ontvangen om te gaan werken, opnieuw aan het werk te gaan of aan het werk te blijven in een baan die beantwoordt aan hun arbeidsgeschiktheid.


Die klagenden Parteien führen an, dass die in den beiden ersten Klagegründen bemängelten Diskriminierungen zu der ausbleibenden Anerkennung des Rechtes auf Ausgleich für die bereits pensionierten Bediensteten oder diejenigen, die sich für den Verbleib in ihrem alten Statut entschieden hätten, hinzukämen und dass die Verbindung all dieser Diskriminierungen mit denjenigen, die in den anderen Akten über die Organisation der neuen Polizei angeprangert würden, die Verwaltungs- und Finanzlage der Mitglieder der ehemaligen Gerichts- und Gemeindepolizei zu einer absoluten Diskriminierung machten.

De verzoekende partijen betogen dat de in de eerste twee middelen aangeklaagde discriminaties worden gecumuleerd met de niet-erkenning van het recht op de perequatie voor de reeds gepensioneerde agenten of diegenen die voor het behoud van hun vroeger statuut hebben gekozen en dat de combinatie van al die discriminaties met de discriminaties die worden aangeklaagd in de andere akten betreffende de organisatie van de nieuwe politie, de administratieve en financiële toestand van de leden van de voormalige gerechtelijke politie en van de voormalige gemeentepolitie totaal discriminerend maakt.


Nichts sonst kann die Menschen zum Verbleib in ihrem Land bewegen.

Pas als de oorlog beëindigd is, zullen de mensen hun eigen land niet meer ontvluchten.




Anderen hebben gezocht naar : verbleib in der umwelt     weiterer verbleib     verbleib in ihrem     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbleib in ihrem' ->

Date index: 2023-10-06
w