Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbindlich durchzusetzen noch weniger sinnvoll » (Allemand → Néerlandais) :

In diesen Zeiten der Rezession ist das Anliegen der EU, die Liberalisierung in den wichtigsten Wirtschaftssektoren verbindlich durchzusetzen, noch weniger sinnvoll als zuvor.

Tijdens deze recessie is de drang van de EU om belangrijke sectoren van de economie tot liberalisering aan te zetten onverstandiger dan ooit.


Deshalb scheint es wenig sinnvoll, rechtliche Regelungen für die Aushandlung von Lizenzen einzuführen, die sich über mehrere Gebiete, Sprachen oder Plattformen erstrecken, da die kommerzielle Nachfrage nach solchen Lizenzen im gegenwärtigen Stadium der Marktentwicklung noch sehr begrenzt ist.

Daarom is het niet aangewezen juridische beperkingen vast te stellen voor onderhandelingen over licenties die verschillende grondgebieden, talen of platformen bestrijken, aangezien de commerciële vraag naar dergelijke licenties bijzonder klein is in het huidige ontwikkelingsstadium van de markt.


1. fordert die Mitgliedstaaten auf, verbindliche Regeln festzulegen, sofern dies noch nicht geschehen ist, um das ethische Prinzip durchzusetzen, dass Gewebe- und Zellspenden unentgeltlich und freiwillig sein sollen;

1. roept de lidstaten op om, voor zover zij dit nog niet hebben gedaan, bindende voorschriften vast te stellen die het ethisch beginsel verwoorden dat donatie van weefsels en cellen onbetaald en vrijwillig moet zijn;


[15] Während der Vorschlag für eine Richtlinie zur Förderung sauberer und energieeffizienter Straßenfahrzeuge eine harmonisierte Methode zur Berechnung der Lebenszeitkosten von Schadstoffemissionen und Kraftstoffverbrauch vorsieht und die Anwendung dieser Methode in der öffentlichen Beschaffung nach Ablauf einer Übergangszeit verbindlich vorschreibt, ist es noch immer sinnvoll, Kriterien für umweltorientierte Beschaffung für den Bereich Transport und Transportdienste vorzuschlagen, die solange gelten sollen, bis die neuen harmonisierten Methoden gemäß dem ...[+++]

[15] Hoewel in het voorstel voor een richtlijn inzake de bevordering van schone en energiezuinige wegvoertuigen een geharmoniseerde methode is opgenomen voor de berekening van de levensduurkosten voor de uitstoot van verontreinigende stoffen en het brandstofverbruik en het gebruik van deze methode bij overheidsopdrachten na afloop van een overgangstijd verplicht wordt gesteld, is het nog steeds zinvol om voor de sector vervoer en vervoersdiensten GPP-criteria voor te stellen die zullen gelden totdat de met het voorstel beoogde nieuwe geharmoniseerde methode van kracht wordt.


Die sich aus der Verwendung dieser noch in den Lagerbeständen existierenden Reifen ergebenden Umweltauswirkungen werden vernachlässigbar sein, und es wäre wirtschaftlich und umweltpolitisch wenig sinnvoll, diese Reifen nicht zu vermarkten und sie zu zerstören.

De gevolgen die gebruik van deze banden uit de voorraden heeft voor het milieu zijn te verwaarlozen en het zou om economische redenen en uit milieuoverwegingen geen zin hebben deze banden niet op de markt te brengen en hen derhalve te vernietigen.


Dieser Plan ist nämlich kaum durch konkrete Maßnahmen und noch weniger durch verbindliche Maßnahmen gekennzeichnet, und vor allem fehlt ihm jeglicher Ehrgeiz.

Dit plan wordt immers gekenmerkt door zeer weinig concrete, en nog minder dwingende maatregelen, en vooral door een totaal gebrek aan ambitie.


Die Einführung neuer Regelungen und die unionsweite Harmonisierung vorhandener Bestimmungen erscheinen wenig sinnvoll, solange die existierenden Vorschriften nicht mit ausreichenden Mitteln und, wichtiger noch, mit hinreichender Entschlossenheit durchgesetzt werden.

Het heeft geen zin nieuwe bepalingen in te voeren of de bepalingen op EU-niveau te harmoniseren indien de bestaande regelingen niet met gebruikmaking van voldoende middelen en, wat het belangrijkste is, met de nodige vastbeslotenheid worden nageleefd.


Die Einführung neuer Regelungen und die unionsweite Harmonisierung vorhandener Bestimmungen erscheinen wenig sinnvoll, solange die existierenden Vorschriften nicht mit ausreichenden Mitteln und, wichtiger noch, mit hinreichender Entschlossenheit durchgesetzt werden.

Het heeft geen zin nieuwe bepalingen in te voeren of de bepalingen op EU-niveau te harmoniseren indien de bestaande regelingen niet met gebruikmaking van voldoende middelen en, wat het belangrijkste is, met de nodige vastbeslotenheid worden nageleefd.


Während es derzeit sinnvoll erscheint, die bestehenden nationalen Daten in den Bereichen (z. B. Wohnungswesen) heranzuziehen, in denen noch keine einvernehmlich festgelegten Indikatoren zur Verfügung stehen, zeigt die Erfahrung aus den aktuellen NAP (Eingliederung), in denen nur einige wenige Mitgliedstaaten detaillierte und relevante Indikatoren vorgelegt haben, dass dieser Ansatz nicht ausreicht, um echte Fortschritte bei der Ver ...[+++]

Terwijl het op dit moment passend lijkt de bestaande nationale gegevens op die gebieden toe te passen (b.v. huisvesting), waar het nog aan een gemeenschappelijk overeengekomen reeks indicatoren ontbreekt, komt uit de ervaringen die met de huidige NAP's/int. zijn opgedaan - waarvoor slechts enkele lidstaten uitgebreide en relevante indicatoren hebben verschaft - naar voren dat deze aanpak ontoereikend is wanneer een en ander tot doel heeft daadwerkelijke vooruitgang op het gebied van vergelijkbaarheid te boeken.


w