Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbesserungen geben wenn " (Duits → Nederlands) :

Es könnte bereits kurzfristig deutliche Verbesserungen geben, wenn ergänzend zu diesen Mechanismen die Patentämter und Normungsgremien enger zusammenarbeiten und verstärkt Informationen austauschen würden.

Nauwere samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de octrooibureaus en normalisatieorganisaties kan, als aanvulling op de waarborgen, op korte termijn aanzienlijke verbeteringen opleveren.


Es könnte bereits kurzfristig deutliche Verbesserungen geben, wenn ergänzend zu diesen Mechanismen die Patentämter und Normungsgremien enger zusammenarbeiten und verstärkt Informationen austauschen würden.

Nauwere samenwerking en informatie-uitwisseling tussen de octrooibureaus en normalisatieorganisaties kan, als aanvulling op de waarborgen, op korte termijn aanzienlijke verbeteringen opleveren.


Wenn solide wissenschaftliche Erkenntnisse vorliegen, wenn die Fangmöglichkeiten auf dem richtigen Niveau festgesetzt werden und wenn – was am allerwichtigsten ist – die Fischer am Schutz der Bestände mitwirken, dann bin ich sicher, dass es auch künftig Verbesserungen geben wird.

Als degelijk wetenschappelijk onderzoek beschikbaar is, de vangsten op het juiste niveau zijn vastgesteld en bovenal, als de vissers zich aansluiten bij de inspanningen om de bestanden te beschermen, dan ben ik ervan overtuigd dat we verdere verbeteringen zullen zien in de toekomst.


221. begrüßt die Verbesserungen, die dazu geführt haben, dass bei den Zahlungsermächtigungen für die Verwirklichung und Entwicklung des Binnenmarktes (Haushaltslinie 12 02 01) eine Verwendungsrate von 92 % erzielt wurde; stellt fest, dass die Verwendungsrate beim Programm SOLVIT (Haushaltslinie 12 02 02), wenn man die Zahlungen der Jahre 2008, 2009 und 2010 zusammennimmt, annähernd 92 % betragen dürfte; betont erneut, dass es für SOLVIT auch künftig eine eigene Haushaltslinie geben ...[+++]

221. is ingenomen met de inspanningen die gedaan zijn om tot een uitvoeringspeil van 92% van betalingskredieten voor de tenuitvoerlegging en ontwikkeling van de interne markt (begrotingslijn 12 02 01) te komen; stelt vast dat het uitvoeringspeil voor het SOLVIT-programma (begrotingslijn 12 02 02) waarschijnlijk bijna 92% zal bedragen, rekening houdend met alle betalingen die in 2008, 2009 en 2010 gedaan zijn; herhaalt dat de afzonderlijke begrotingslijn voor SOLVIT behouden moet blijven;


222. begrüßt die Verbesserungen, die dazu geführt haben, dass bei den Zahlungsermächtigungen für die Verwirklichung und Entwicklung des Binnenmarktes (Haushaltslinie 12 02 01) eine Verwendungsrate von 92 % erzielt wurde; stellt fest, dass die Verwendungsrate beim Programm SOLVIT (Haushaltslinie 12 02 02), wenn man die Zahlungen der Jahre 2008, 2009 und 2010 zusammennimmt, annähernd 92 % betragen dürfte; betont erneut, dass es für SOLVIT auch künftig eine eigene Haushaltslinie geben ...[+++]

222. is ingenomen met de inspanningen die gedaan zijn om tot een uitvoeringspeil van 92% van betalingskredieten voor de tenuitvoerlegging en ontwikkeling van de interne markt (begrotingslijn 12 02 01) te komen; stelt vast dat het uitvoeringspeil voor het SOLVIT-programma (begrotingslijn 12 02 02) waarschijnlijk bijna 92% zal bedragen, rekening houdend met alle betalingen die in 2008, 2009 en 2010 gedaan zijn; herhaalt dat de afzonderlijke begrotingslijn voor SOLVIT behouden moet blijven;


4. begrüßt die vorgenommenen Verbesserungen, die dazu geführt haben, dass bei den Zahlungsermächtigungen für die Verwirklichung und Entwicklung des Binnenmarktes (Haushaltslinie 12 02 01) eine Verwendungsrate von 92 % erzielt wurde; stellt fest, dass die Verwendungsrate beim SOLVIT-Programm (Haushaltslinie 12 02 02), wenn man die Zahlungen der Jahre 2008, 2009 und 2010 zusammennimmt, annähernd 92 % betragen dürfte; betont erneut, dass es für SOLVIT auch künftig eine eigene Haushaltslinie geben ...[+++]

4. is ingenomen met de inspanningen die gedaan zijn om tot een uitvoeringspeil van 92% van betalingskredieten voor de tenuitvoerlegging en ontwikkeling van de interne markt (begrotingslijn 12 02 01) te komen; stelt vast dat het uitvoeringspeil voor het SOLVIT-programma (begrotingslijn 12 02 02) waarschijnlijk bijna 92% zal bedragen, rekening houdend met alle betalingen die in 2008, 2009 en 2010 gedaan zijn; herhaalt dat de afzonderlijke begrotingslijn voor SOLVIT behouden moet blijven;


Aber das Problem der Mehrartenfischerei besteht, und wenn wir uns nicht damit befassen, kann es keine Verbesserungen geben und man kann keine Schritte in die richtige Richtung unternehmen.

Het probleem van de gemengde visserij is reëel en als we het niet aanpakken, komen er geen verbeteringen en kunnen we geen stappen in de juiste richting zetten.


Auch wenn es wohl vermutlich unmöglich ist, diesen Prozess völlig objektiv zu gestalten, kann und muss es Verbesserungen des gegenwärtigen Untersuchungsverfahrens geben, um es zu entpolitisieren und sicherzustellen, dass die Interessen aller Unionsbürger bestmöglich gewahrt werden.

Het is waarschijnlijk vrijwel onmogelijk om een volledig objectief proces te ontwikkelen. Er kunnen en moeten echter wel verbeteringen in de huidige onderzoeksprocedure aangebracht worden om het politieke karakter ervan te verminderen en te zorgen dat de belangen van alle Europese burgers optimaal worden gewaarborgd.


Beide Seiten sahen Verbesserungen in ihren Beziehungen zu Iran, auch wenn Fragen, die Anlaß zu großer Besorgnis geben, weiterhin offen sind.

Beide partijen hebben verbeteringen geconstateerd in hun betrekkingen met Iran, hoewel er nog punten zijn die aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbesserungen geben wenn' ->

Date index: 2024-04-15
w