Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbesserung dieses bereits » (Allemand → Néerlandais) :

8. ist der Ansicht, dass die gemeinsame Arbeitsgruppe des Präsidiums und des Haushaltsausschusses „Haushaltsplan des Europäischen Parlaments“ auf der Grundlage ihrer im Jahr 2012 begonnenen Arbeit einen wichtigen Beitrag zu dieser Reform leisten könnte, indem sie Einsparmöglichkeiten ermittelt und dem Ausschuss Ideen zur Verbesserung der Effizienz des Haushalts unterbreitet; nimmt zur Kenntnis, dass sie ihre Ende 2011 festgelegten Ziele – insbesondere in Bezug auf die Verringerung der Reisekosten – ...[+++]

8. is van mening dat de gezamenlijke werkgroep voor de begroting van het Parlement van de Begrotingscommissie en het Bureau op basis van haar in 2012 gestarte werkzaamheden een nuttige rol zou kunnen spelen in dit hervormingsproces door het identificeren van mogelijke manieren om te besparen en het nadenken over en aan de Begrotingscommissie presenteren van ideeën voor het verbeteren van de efficiëntie; merkt op dat deze werkgroep de voor haar vastgestelde doelstellingen eind 2011 reeds grotendeels had bereikt, met name met betrekkin ...[+++]


4. erklärt seine Bereitschaft, sich im Geist der Kooperation mit der Kommission und dem Ratsvorsitz im Laufe des Jahres 2008 an der Neufassung dieser Vorschläge zu beteiligen und behält sich das Recht vor, förmliche Empfehlungen gemäß Artikel 39 des EU-Vertrags abzugeben, fall diese zur Verbesserung der bereits getroffenen politischen Vereinbarungen erforderlich sein sollten; schlägt daher für Anfang 2008 die Einsetzung einer hoch ...[+++]

4. verklaart zich bereid om in de loop van 2008, in een geest van samenwerking met de Commissie en het Raadsvoorzitterschap, deel te nemen aan de herformulering van deze voorstellen en behoudt zich het recht voor overeenkomstig artikel 39 van het EU-Verdrag officiële aanbevelingen te doen die nodig zijn om de reeds bereikte politieke overeenkomsten te verbeteren; stelt, met het oog hierop, voor vanaf begin 2008 een werkgroep op hoog niveau op te richten die de in bovengen ...[+++]


3. ist ernsthaft besorgt darüber, dass ein relativ geringer Betrag für Maßnahmen zur Bekämpfung des Klimawandels und zur Verbesserung der Energieeffizienz sowie für erneuerbare Energien vorgesehen ist; ist fest davon überzeugt, dass in diesem Bereich weit mehr Investitionen notwendig sind; ist der Auffassung, dass angesichts der Halbzeitüberprüfung der Umsetzung der Strukturfonds für diese Ziele strengere EU-Leitlinien festgelegt und zusätzliche finanzielle Mittel bereitgestellt werden müssen, und insbesondere, dass mindestens 5% de ...[+++]

3. toont zich bezorgd over de relatief beperkte hoeveelheid middelen die zijn gereserveerd voor acties om de klimaatverandering aan te pakken en het efficiënte gebruik van energie en hernieuwbare energiebronnen te doen toenemen; is ervan overtuigd dat er op dit gebied veel meer moet worden geïnvesteerd; is van mening dat er, in het licht van de tussentijdse evaluatie van de tenuitvoerlegging van de structuurfondsen, meer middelen moeten worden toegewezen waarmee deze doelen zijn gediend en in het bijzonder dat ten minste 5% van de structuurfondsen verplicht moet worden besteed aan verbetering ...[+++]


Diese Aspekte sind das Thema der Mitteilung „Verbesserte Umsetzung der Richtlinien des neuen Konzepts", in der verschiedene Maßnahmen zur weiteren Verbesserung dieses bereits erfolgreichen Instruments vorgeschlagen werden.

Dit gebeurt nu in de mededeling over de "Verbetering van de tenuitvoerlegging van de nieuwe-aanpakrichtlijnen", waarin een aantal maatregelen voor een verdere versterking van dit nu al succesvolle gereedschap wordt voorgesteld.


Dieser kontinuierliche Diskussionsprozeß wird nun im Bericht der Kollegin Palacio zusammengefaßt, und ich möchte ihr für diese Arbeit sehr danken, dies auch deshalb mit besonderem Nachdruck, weil ich weiß, daß es oft als unbedankte und wenig spektakuläre Tätigkeit gilt, wenn man sich für die Komplettierung und Verbesserung von bereits bestehenden Projekten einsetzt.

In het verslag van mevrouw Palacio wordt een samenvatting gegeven van dit continue discussieproces. Ik wil de rapporteur dan ook van harte bedanken voor haar werk, met name ook omdat de behandeling van vraagstukken in verband met de voltooiing en de verbetering van reeds bestaande projecten vaak als een ondankbare en weinig spectaculaire taak wordt gezien.


Damit wäre bereits eine wesentliche Verbesserung dieses Instruments erreicht.

Dat zou een aanzienlijke verbetering zijn van dit instrument.


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de uitgaven ter verbetering van de we ...[+++]


Im Dezember 1992 errichtete die Kommission ein Europäisches Beobachtungsnetz für KMU (vgl. IP(92)1033, 10.12.92). Diese Maßnahme war Teil der Initiativen zur Unterstützung der Fortschritte, die bereits bei der Bewertung und Ausdehnung der Unternehmenspolitik der Kommission erzielt wurden, vor allem bei der Beurteilung von Lage und Aussichten kleiner und mittlerer Unternehmen durch die Verbesserung der statistischen Erfassung und de ...[+++]

In december 1992 heeft de Commissie een Europese Waarnemingspost voor het MKB opgericht (zie IP(92), ., 10.12.92), als een van de initiatieven ter ondersteuning van de vooruitgang die reeds was geboekt bij de evaluatie en de uitbreiding van haar ondernemingsbeleid en met name bij het verzamelen van meer informatie over de toestand en de vooruitzichten van kleine en middelgrote ondernemingen; dit geschiedde door het verbeteren van de statistische dekking en het analyseren van de gevolgen van de interne markt voor deze ondernemingen.


Ein erstes Programm zugunsten der Region Kantabrien wurde bereits am 28. November 1994[1] verabschiedet. Das Ziel dieses Programms ist die Schaffung von sozioökonomischen Bedingungen, die für eine erhebliche Verbesserung der Lebensbedingungen der Bevölkerung bei gleichzeitiger Erhaltung von Natur und Umwelt der betroffenen Gebiete sorgen.

Op 28 november 1994 is reeds een eerste programma voor de regio Cantabrië goedgekeurd[1] . Het onderhavige programma is erop gericht de sociaal-economische voorwaarden te scheppen die nodig zijn voor een belangrijke verbetering van de levensomstandigheden van de bevolking, maar tegelijkertijd zullen de natuurlijke ruimten en het milieu in de betrokken zones worden beschermd.


Bei den bereits getätigten Investitionen zeichnet sich die Beihilfe dadurch aus, daß kein Anreiz hinsichtlich der Investition besteht und die Beihilfe somit als Betriebsbeihilfe ohne dauerhaften Nutzen für die Verbesserung der Strukturen anzusehen ist. Bei den geplanten Investitionen wird der von der Kommission für diese Art von Beihilfen festgesetzte Höchstbetrag nicht eingehalten, da die Beihilfen (die andernfalls durchaus zulässig wären) mit allen a ...[+++]

Wat de reeds uitgevoerde investeringen betreft, kan worden opgemerkt dat de steun niet aanzet tot vernieuwende investeringen en derhalve moet worden aangemerkt als steun voor de bedrijfsvoering, die geen duurzaam effect op de verbetering van de bedrijfsstructuur heeft. Wat de nog uit te voeren investeringen betreft, is niet gegarandeerd dat de door de Commissie voor dit soort steun vastgestelde maximumniveaus niet overschreden zullen worden, omdat de steun (die anders wel goedgekeurd had kunnen worden) met iedere andere nationale of r ...[+++]


w