Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbesserung des geschäftsumfelds müssen immer " (Duits → Nederlands) :

Bei Themen wie etwa dem Dialog zwischen den politischen Akteuren, der Reform des Gerichtswesens und der öffentlichen Verwaltung, dem Kampf gegen die Korruption, der Meinungsfreiheit und der Verbesserung des Geschäftsumfelds müssen immer noch Fortschritte gemacht werden.

Verdere voortgang is nog vereist in kwesties als de dialoog tussen politieke spelers, de hervorming van justitie en openbaar bestuur, de corruptiebestrijding, de vrijheid van meningsuiting en de verbetering van het ondernemingsklimaat.


Viele kleinere Unternehmen müssen zudem immer höhere Anforderungen der Unternehmen erfüllen, die von ihnen beliefert werden, damit neue Normen und Designvorgaben erfüllt werden, die mit einer Verbesserung der Ressourceneffizienz und Wiederverwertbarkeit einhergehen.

Veel kleinere ondernemingen staan ook onder steeds hogere druk van de ondernemingen waaraan zij leveren om te voldoen aan nieuwe normen en ontwerpvereisten die verband houden met een efficiënter gebruik van middelen en een betere recycleerbaarheid.


(c) das Recht von Arbeitnehmerinnen im Sinne des Artikels 2 auf Rückkehr an denselben oder an einen gleichwertigen Arbeitsplatz unter Bedingungen, die nicht ungünstiger sind, sowie auf Inanspruchnahme jeglicher Verbesserung der Arbeitsbedingungen, die während ihrer Abwesenheit eingeführt wurde; in Ausnahmesituationen der Umstrukturierung oder einer radikalen Neuorganisation des Produktionsprozesses müssen immer Sch ...[+++]ritte unternommen werden, um zu gewährleisten, dass die Arbeitnehmerin zusammen mit ihrem Arbeitgeber die Auswirkungen dieser Veränderungen auf ihre Arbeitssituation besprechen kann, und der Interessenvertretung der Arbeitnehmer muss immer die Möglichkeit eingeräumt werden, zusammen mit dem Arbeitgeber die betroffene Arbeitnehmerin über die Folgen solcher Veränderungen zu beraten.

(c) het recht van werkneemsters in de zin van artikel 2 om – onder voorwaarden die voor hen niet minder gunstig zijn – naar hun baan of naar een gelijkwaardige functie terug te keren en te profiteren van elke verbetering van de arbeidsvoorwaarden waarop zij tijdens hun afwezigheid aanspraak hadden kunnen maken; in uitzonderlijke gevallen van herstructurering of ingrijpende reorganisatie van het productieproces moet de werkneemster altijd de mogelijkheid worden geboden de gevolgen van deze ...[+++]


Die Bemühungen im Hinblick auf eine Verbesserung der Ausgabenqualität bei Unionsmitteln müssen unter anderem Folgendes umfassen: eine bessere Steuerung der Politikmaßnahmen einschließlich bestimmter Konditionalitäten sowie die Konzentration und Ausrichtung der Finanzierung – wo immer möglich in allen Finanzierungsinstrumenten und Programmen in allen Rubriken – auf die Bereiche, die am meisten zu Wachstum, Beschäftigung und Wettbewe ...[+++]

De inspanningen met het oog op een kwalitatief betere besteding van de middelen van de Unie moeten onder meer bestaan in een beter beheer van het beleid op de verschillende terreinen, met inbegrip van bepaalde vormen van conditionaliteit, alsook in het concentreren en richten van de financiering, in de mate van het mogelijke in alle financieringsinstrumenten en ‑programma's onder alle rubrieken, op de gebieden die het meest bijdragen tot groei, banen en concurrentievermogen.


Unsere Partner haben in wichtigen Bereichen wie Handel, Steuern und der Verbesserung des Geschäftsumfelds bereits deutliche Fortschritte erzielt, müssen aber insbesondere bei den politischen Reformen, der ordnungsgemäßen Staatsführung und der Achtung der Menschenrechte noch wesentlich stärker vorankommen.

Onze partners hebben belangrijke vooruitgang geboekt op belangrijke gebieden zoals handel, fiscaliteit en bedrijfsklimaat, doch zij moeten nog veel meer doen, vooral voor politieke hervormingen, goed bestuur en mensenrechten.


Viele kleinere Unternehmen müssen zudem immer höhere Anforderungen der Unternehmen erfüllen, die von ihnen beliefert werden, damit neue Normen und Designvorgaben erfüllt werden, die mit einer Verbesserung der Ressourceneffizienz und Wiederverwertbarkeit einhergehen.

Veel kleinere ondernemingen staan ook onder steeds hogere druk van de ondernemingen waaraan zij leveren om te voldoen aan nieuwe normen en ontwerpvereisten die verband houden met een efficiënter gebruik van middelen en een betere recycleerbaarheid.


Wir müssen jedoch immer noch sehen, was wir zur Verbesserung tun können, denn es gibt immer noch zu viele Dinge, die nicht in Ordnung sind, besonders in sehr sensiblen Sektoren, wie zum Beispiel der Landwirtschaft und Kohäsion, mit häufig besorgniserregenden Fehlerraten in Sektoren, wo Betrug in Bereichen, wie zum Beispiel Verträgen und Überfakturierung, weitverbreitet ist.

We moeten echter nog bekijken hoe we verbetering kunnen boeken, omdat er nog steeds te veel zaken niet op orde zijn, voornamelijk op zeer gevoelige terreinen als de landbouw en de cohesie, vaak met zorgwekkende foutenpercentages in sectoren waar bijvoorbeeld contractfraude en overfacturering schering en inslag zijn.


Wir müssen unser Wachstumspotenzial steigern. Da stimme ich mit den Ideen des Berichts Rosati überein. Wir müssen den in der überarbeiteten Lissabon-Strategie vorgezeichneten Weg konsequent weitergehen. Die nationalen Reformpläne müssen im Rahmen dieser Strategie weiterhin in die Praxis umgesetzt werden. Wir haben an der Reform der Produkt-, Dienstleistungs- und Arbeitsmärkte weiterzuarbeiten. Es ist notwendig, die Haushaltsungleichgewichte zu korrigieren, wo immer sie auftr ...[+++]

We moeten ons groeipotentieel vergroten - op dit punt ben ik het eens met de ideeën die naar voren gebracht worden in het verslag van de heer Rosati; we moeten doorgaan op het pad dat is uitgestippeld bij de herziening van de Lissabon-strategie; we moeten verder gaan met het in de praktijk brengen van de nationale hervormingsplannen in het kader van die strategie; we moeten doorgaan met het hervormen van de markten voor producten, diensten en arbeid; we moeten daar waar onevenwichtigheden in de begroting blijven bestaan corrigerend optreden, onze openbare financiën houdbaarder maken en uiteraard de kwaliteit van de overheidsbe ...[+++]


9. begrüßt die Gesetzesreformen zur Verbesserung der Lage der Minderheiten (insbesondere der Kurden, der Aleviten und der Roma); betont, dass diese Reformen in die Praxis umgesetzt werden müssen, da die Rechte der Minderheiten noch immer nicht anerkannt sind; appelliert an die Türkei, amtliche statistische Daten über Risikogruppen wie ethnische Minderheiten, Behindert ...[+++]

9. juicht de wetgevingshervormingen toe die tot doel hebben de situatie van minderheden (hoofdzakelijk Koerden, Alevis en de Roma-bevolking) te verbeteren; benadrukt dat deze hervormingen moeten worden doorgevoerd, aangezien de rechten van minderheden nog steeds niet worden erkend; verzoekt Turkije officiële statistieken te verstrekken over kwetsbare groepen, zoals etnische minderheden, personen met een handicap, etc., zodat doelstellingen kunnen worden bepaald om de situatie van deze groepen op het vlak van onderwijs en werkgelegen ...[+++]


Somit habe der Fonds für Berufskrankheiten die Auswirkung der wirtschaftlichen Parameter immer dann beträchtlich herabgesetzt, wenn wegen Verschlechterung oder Verbesserung des Gesundheitszustandes der Opfer, die das Rentenalter erreicht hätten, über den Grad der dauernden Arbeitsunfähigkeit eine Entscheidung habe gefällt werden müssen.

Bijgevolg verminderde het Fonds voor de Beroepsziekten de weerslag van de economische parameters aanzienlijk, telkens wanneer een beslissing moest worden genomen over de graad van blijvende arbeidsongeschiktheid wegens verslechtering of verbetering van de gezondheidstoestand van de slachtoffers die de pensioenleeftijd hadden bereikt.


w