Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbesserung des derzeitigen papiergestützten systems " (Duits → Nederlands) :

(13) Angesichts der aufgetretenen Probleme und bis das EMCS betriebsbereit ist, sollte die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und unter Berücksichtigung der Auffassung der betroffenen Industriezweige Maßnahmen zur Verbesserung des derzeitigen papiergestützten Systems prüfen.

(13) Gezien de problemen die zich hebben voorgedaan, dient de Commissie, voordat het EMCS in werking treedt, in samenwerking met de lidstaten en rekening houdend met de opvattingen van de betrokken bedrijfstakken, na te gaan hoe het huidige, op papier gebaseerde systeem kan worden verbeterd.


(10a) Bevor das EDV-gestützte System zur Kontrolle der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren betriebsbereit ist und angesichts der aufgetretenen Probleme sollte die Kommission in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und unter Berücksichtigung der Auffassung der betroffenen Industriezweige Maßnahmen zur Verbesserung des derzeitigen papiergestützten Systems prüfen.

(10 bis) Voordat het geautomatiseerde systeem voor het intracommunautaire verkeer van en de controle op accijnsgoederen in werking treedt, en gezien de problemen die zich hebben voorgedaan, dient de Commissie, in samenwerking met de lidstaten en rekening houdend met de opvattingen van de betrokken bedrijfstakken, na te gaan hoe het huidige, op papier gebaseerde systeem kan worden verbeterd.


(13) Bevor das EMCS betriebsbereit ist, sollte die Kommission angesichts der aufgetretenen Probleme in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und unter Berücksichtigung der Auffassung der betroffenen Industriezweige Maßnahmen zur Verbesserung des derzeitigen papiergestützten Systems prüfen.

(13) Voordat het geautomatiseerde systeem voor het intracommunautaire verkeer van en de controle op accijnsgoederen in werking treedt, en gezien de problemen die zich hebben voorgedaan, dient de Commissie, in samenwerking met de lidstaten en rekening houdend met de opvattingen van de betrokken bedrijfstakken, na te gaan hoe het huidige, op papier gebaseerde systeem kan worden verbeterd.


15. betont, dass jede Verbesserung des derzeitigen Systems als ein erster Schritt eines zweigeteilten Ansatzes und somit als vorläufig und übergangsweise betrachtet werden muss, da die eingehenden Schwächen des Systems der Beiträge der Mitgliedstaaten es politisch unhaltbar erscheinen lassen;

15. wijst erop dat iedere verbetering van het huidige stelsel, als eerste fase van de voorgestelde aanpak in twee fasen, moet worden beschouwd als voorlopig en als een overgangsfase, die noodzakelijk is omdat de ernstige gebreken van het huidige stelsel van bijdragen van de lidstaten het politiek onhoudbaar maken;


Sie wird ihrerseits die realisierbaren Lösungen zur Verbesserung des derzeitigen Systems bewerten lassen und in Abstimmung mit den beteiligten Akteuren und insbesondere den Vertretern des privaten Sektors diese Problematik 2004 zu einem Bestandteil der Arbeiten des Forums zur Prävention der organisierten Kriminalität machen.

De Commissie zelf zal de mogelijke oplossingen voor het verbeteren van het huidige systeem laten evalueren en dit vraagstuk in 2004 op de agenda plaatsen van het Europees Forum voor de bestrijding van de georganiseerde misdaad, waar het besproken kan worden met de betrokken partijen, met name met de vertegenwoordigers van de particuliere sector.


Verbesserung des Beschlussfassungsverfahrens des Sicherheitsrates durch Ersetzung des derzeitigen Veto-Systems durch ein System des doppelten Vetos (Veto nur dann relevant, wenn von zwei ständigen Mitgliedern eingelegt) und seine Begrenzung auf die in Kapitel VII der UN-Charta genannten Fälle (Bedrohung oder Bruch des Friedens und Angriffshandlungen),

verbetering van het besluitvormingsproces van de Veiligheidsraad door vervanging van het huidige vetosysteem door een dubbel vetosysteem (veto geldt uitsluitend indien uitgesproken door twee permanente leden), alleen in de gevallen zoals bedoeld in hoofdstuk VII van het VN-Handvest (bedreigingen van en inbreuken op de vrede en daden van agressie),


Verbesserung des Beschlussfassungsverfahrens des Sicherheitsrates, durch Ersetzung des derzeitigen Veto-Systems durch ein System des doppelten Vetos (Veto nur dann relevant, wenn von zwei ständigen Mitgliedern eingelegtes) und seine Begrenzung auf die in Kapitel VII der UN-Charta genannten Fälle (Bedrohung oder Bruch des Friedens und Angriffshandlungen),

verbetering van het besluitvormingsproces van de Veiligheidsraad door vervanging van het huidige vetosysteem door een dubbel vetosysteem (veto geldt uitsluitend indien uitgesproken door twee permanente leden), alleen in de gevallen zoals bedoeld in hoofdstuk VII van het VN-Handvest (bedreigingen van en inbreuken op de vrede en daden van agressie),


Durch die Verbesserung der vom GPS-System ausgestrahlten Signale erleichtert EGNOS die Interoperabilität des künftigen GALILEO-Systems mit dem derzeitigen GPS-System und erfuellt damit die Anforderungen einer vollständigen Komplementarität zwischen den beiden Systemen zum Vorteil der künftigen Nutzer.

Door de kwaliteit van de door het GPS-systeem uitgezonden signalen te verbeteren vergemakkelijkt EGNOS de interoperabiliteit van het toekomstige GALILEO-systeem met het huidige GPS-systeem en voldoet het juist daardoor aan de eis van een totale complementariteit tussen de twee systemen in het belang van de toekomstige gebruikers.


Hauptziel dieser Strategie ist eine umfassende Verbesserung der Funktionsweise des derzeitigen MwSt-Systems, die für die Steuerzahler in der EU unmittelbar von Vorteil wäre. Langfristig wird jedoch für die Gemeinschaft nach wie vor ein auf dem Ursprungsland basierendes System angestrebt.

De strategie is met name bedoeld om een algehele verbetering van het functioneren van het huidige btw-stelsel tot stand te brengen, die rechtstreeks ten goede komt aan de belastingbetaler in de EU. De definitieve regeling op basis van de oorsprong blijft echter het streven voor de lange termijn.


Bei der Errichtung dieser Behörde und der Verbesserung des derzeitigen Systems in der Übergangsphase wird dem Bericht der Professoren Pascal, James und Kemper mit dem Titel "Die Zukunft der wissenschaftlichen Beratung in der EU" Rechnung getragen.

Bij de oprichting van de autoriteit en de verbetering van het huidige systeem in de overgangsfase zal rekening gehouden worden met het rapport 'The future of scientific advice in the EU' van de professoren Pascal, James en Kemper.


w