Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutzerfreundlichkeit verbessern
Betriebsprozesse verbessern
Erbringung von Bahndiensten verbessern
Geschäftsabläufe verbessern
Geschäftsprozesse verbessern
Geschäftsvorgänge verbessern
LRA
Lord's Resistance Army
Verbessern
Widerstandsarmee des Herrn
Zugangebot verbessern

Traduction de «verbessern herrn » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Geschäftsabläufe verbessern | Geschäftsvorgänge verbessern | Betriebsprozesse verbessern | Geschäftsprozesse verbessern

bedrijfsprocessen onderzoeken | zakelijke processen verbeteren | bedrijfsprocessen analyseren | bedrijfsprocessen verbeteren


Erbringung von Bahndiensten verbessern | Zugangebot verbessern

levering van treindiensten verbeteren


Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


Anstrengung,ihr Produkt zu verbessern

verbeteren van het product




Benutzerfreundlichkeit verbessern

gebruikersvriendelijkheid verbeteren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dies muss sich nach Ansicht von Herrn Stoiber verbessern und von Kommission und Parlament in ihren Kontakten mit den betreffenden Ländern angesprochen werden.

De heer Stoiber is van oordeel dat dit moet verbeteren en dat de Commissie en het Parlement dit moeten benadrukken bij hun contacten met de betrokken landen.


Meine zweite einleitende Bemerkung, die sich auf die gerade von Herrn Papanikolaou und Herrn Strejček gemachten Kommentare bezieht, lautet, dass wir die Art und Weise, wie diese Agenturen arbeiten, verbessern müssen.

Mijn tweede inleidende opmerking, in navolging van wat de heren Papanikolaou en Strejček hebben gezegd, is dat we de manier waarop deze bureaus te werk gaan moeten verbeteren.


– (EN) Frau Präsidentin! Ich möchte Herrn Kommissar Borg zu diesem sehr begrüßenswerten und visionären Aktionsplan beglückwünschen, der sich speziell der Fischereithemen annimmt, die für mich von Interesse sind: das integrierte Netzwerk für die Meeresüberwachung, das ich für unbedingt notwendig halte, wenn wir die Sicherheit verbessern und der illegalen, unregulierten und nicht gemeldeten Fischerei ein Ende machen wollen; der Plan, die destruktive Grundschleppnetzfischerei auf dem offenen Meer abzuschaffen; der Plan, die Bedingungen ...[+++]

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil commissaris Borg graag complimenteren met dit welkome en visionaire actieplan, waarin in het bijzonder aandacht wordt besteed aan elementen op het gebied van de voor mij zo belangrijke visserij. Allereerst is er het geïntegreerde netwerk voor maritiem toezicht. Een dergelijk netwerk is naar mijn mening van cruciaal belang voor de verbetering van de veiligheid en de uitroeiing van de illegale, niet-aangegeven en niet-gereglementeerde visserij. Ten tweede is er het plan om een halt toe te roepen aan het allesvernietigende vissen met een bodemspannet op de volle zee. Ten derde is er het plan ter verbeter ...[+++]


Bevor ich nun zu meinem Bericht komme, möchte ich noch – das gebietet die Höflichkeit –die Arbeit von Frau Vlasto und Herrn Kohlícek und natürlich die gewaltige Leistung von Herrn Costa würdigen. Wir hoffen, dass dieser Vorschlag verwirklicht wird, denn wir müssen den Schutz der Fahrgastrechte erheblich verbessern. Dies ist nach den Vorkommnissen in den letzten Tagen – ich meine den Untergang des Kreuzfahrtschiffes in griechischen Gewässern – wichtiger denn je.

Voordat ik verder ga met mijn verslag, wil ik beleefdheidshalve blijk geven van mijn waardering voor het werk van mevrouw Vlasto en van mijnheer Kohlícek en natuurlijk in het bijzonder wijzen op het enorme werk dat verricht is door de heer Costa. Wij hopen op groen licht voor dit voorstel want het is nodig – nu meer dan ooit, na wat er de afgelopen dagen weer is gebeurd met het zinken van het cruiseschip in Griekse wateren – dat we de rechten van passagiers beter beschermen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch ich möchte natürlich auch Herrn Obiols und Frau De Kayser von der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und Herrn Romeva von der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz meinen Dank für ihre Änderungsanträge aussprechen, denn sie verbessern den Bericht und präzisieren diesen Wunsch, das Mandat klar in die Richtung eines Assoziierungsabkommens zu lenken, das keine Freihandelszone einbezieht.

Natuurlijk ben ik ook dankbaar voor de amendementen van de heer Obiols en van mevrouw De Kayser, van de PSE-Fractie, omdat die zorgen voor een nuancering en verbetering van het streven naar een duidelijk mandaat voor een associatieovereenkomst op die voorwaarden, zonder vrijhandelsgebied.


Aus diesem Grund beglückwünsche ich unsere Berichterstatter – Herrn Pex, Herrn Poignant und Herrn Di Lello – zu ihren Anstrengungen und ihren Beiträgen, mit denen sie die Kommissionsvorschläge zur Frage dieser unvermeidlichen Abschreckungsmaßnahmen ergänzen und verbessern.

Ik feliciteer onze rapporteurs – de heren Pex, Poignant en Di Lello – daarom van harte met hun werk en hun inspanningen om de voorstellen van de Commissie in verband met deze broodnodige afschrikkende maatregelen te verbeteren en te vervolledigen.


Kommissionsmitglied Busquin hat Herrn Andrew Gould, CEO von Schlumberger Frankreich, gebeten, eine Gruppe von CEO zu bilden, die bereit sind, die Situation der Wissenschaftlerinnen in ihren Unternehmen zu verbessern.

Commissaris Philippe Busquin had de heer Andrew Gould, topman van Schlumberger France, uitgenodigd om een groep van vooraanstaande bedrijfsleiders in het leven te roepen die bereid zijn de situatie van vrouwelijke onderzoekers in hun bedrijven te verbeteren.


Bei der Beurteilung des Plans hat die Kommission auf Vorschlag von Herrn OREJA der Tatsache Rechnung getragen, daß die von Spanien angekündigten Maßnahmen die Fortsetzung der Umstrukturierungspolitik vorsehen und das Ziel verfolgen, die Wettbewerbsfähigkeit des spanischen Steinkohlenbergbaus zu verbessern, was wiederum eine Verringerung der Beihilfen ermöglicht.

Bij de beoordeling van het plan heeft de Commissie op voorstel van de heer Oreja rekening gehouden met het feit dat de door Spanje aangemelde maatregelen voorzien in de voortzetting van de herstructureringsinspanningen, die erop zijn gericht het concurrentievermogen van de kolenindustrie te verbeteren, zodat de steunmaatregelen kunnen worden afgebouwd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbessern herrn' ->

Date index: 2021-07-15
w