Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbessern sollen außerhalb » (Allemand → Néerlandais) :

Heute legte die Kommission konkrete Maßnahmen mit entsprechenden Zeitplänen vor, die für die Bürger die Möglichkeiten verbessern sollen, außerhalb ihres Heimatlandes zu arbeiten, zu reisen oder zu studieren.

De Commissie heeft vandaag concrete acties voorgesteld – met vastgestelde tijdschema's – om de burgers gemakkelijker buiten hun eigen land te kunnen laten werken, reizen en studeren.


(g) Sensibilisierung der Menschen, ob innerhalb oder außerhalb des Arbeitsmarkts, für die Tatsache, dass Kreativität, Wissen und Flexibilität in einer Zeit raschen technologischen Wandels und globaler Integration für ein erfolgreiches und erfülltes Leben wichtig sind; die Menschen sollen dafür gerüstet werden, ihre beruflichen Aufstiegschancen in allen Bereichen zu verbessern, in denen Kreativität und Innovationsfähigkeit eine wic ...[+++]

(g) mensen ervan bewust maken, zowel op de arbeidsmarkt als elders, dat creativiteit, kennis en flexibiliteit in een tijdperk van snelle technologische veranderingen en globale integratie van belang zijn voor een succesvol en gelukkig leven; de mensen moeten ervoor worden toegerust om hun carrièremogelijkheden te verbeteren op alle gebieden waar creativiteit en innovatievermogen een belangrijke rol spelen;


Sensibilisierung der Menschen, ob innerhalb oder außerhalb des Arbeitsmarkts, für die Tatsache, dass Kreativität, Wissen und Flexibilität in einer Zeit raschen technologischen Wandels und globaler Integration für ein erfolgreiches und erfülltes Leben wichtig sind; die Menschen sollen auch dafür gerüstet werden, ihre beruflichen Aufstiegschancen in allen Bereichen zu verbessern, in denen Kreativität und Innovationsfähigkeit eine wi ...[+++]

mensen ervan bewust maken, zowel op de arbeidsmarkt als elders, dat creativiteit, kennis en flexibiliteit in een tijdperk van snelle technologische veranderingen en globale integratie van belang zijn voor een succesvol en gelukkig leven, alsmede de mensen ervoor toerusten om hun carrièremogelijkheden te verbeteren op alle gebieden waar creativiteit en innovatievermogen een belangrijke rol spelen;


Das ist in einem europäischen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts nicht hinnehmbar. Daher verfolgt die EU im Hinblick auf die Strafregister zwei Ziele: Erstens will sie die Verbreitung der Informationen aus Strafregistern zwischen den Mitgliedstaaten verbessern, und zweitens sollen diese Informationen außerhalb des Hoheitsgebiets des Urteilsmitgliedstaates verwendet werden.

Dit is onaanvaardbaar in een Europese ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en daarom is het doel van de Europese Unie op het gebied van het strafregister tweeledig: ten eerste willen we de circulatie van gegevens uit het strafregister tussen de lidstaten verbeteren, en ten tweede willen we deze gegevens kunnen gebruiken buiten het grondgebied van de lidstaat van veroordeling.


Mit der Gemeinschaftsbeihilfe für Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben sollen Agrarbetriebe modernisiert werden, um ihre wirtschaftliche Leistung zu steigern, was durch den besseren Einsatz der Produktionsfaktoren, einschließlich der Einführung neuer Technologien und anderer Innovationen im Hinblick auf die Produktqualität, ökologische Erzeugnisse und Diversifizierung innerhalb und außerhalb des landwirtschaftlichen Bereichs unter Einbeziehung des Nichtlebensmittelsektors und des Sektors Energiepflanzen erreicht werden soll ...[+++]

De communautaire steun voor investeringen in landbouwbedrijven heeft tot doel deze bedrijven te moderniseren zodat zij hun economische prestaties kunnen verbeteren door een beter gebruik van de productiefactoren, onder meer dankzij de invoering van nieuwe technologieën en innovatie, en door zich te richten op kwaliteit, op biologische producten en op diversificatie op en buiten het landbouwbedrijf, ook naar niet op voeding of vervoedering gerichte sectoren en naar energiegewassen, alsmede om de situatie op de landbouwbedrijven ten aanzien van milieu, arbeidsveiligheid, hygiëne en dierenwelzijn te verbeteren, terwijl de voorwaarden voor invester ...[+++]


Die Kommission wird ferner ein Programm vorschlagen, das die Kooperationsfähigkeit dieser Teams verbessern soll. Diese sollen dann im Katastrophenfall innerhalb oder außerhalb der Union gemeinsam eingesetzt werden.

De Commissie zal ook voorstellen doen voor een programma met initiatieven om de samenwerkingsmogelijkheden van deze teams, die zullen worden opgeroepen om bij een ramp binnen of buiten de Unie gezamenlijk in actie te komen, te verbeteren.


Mit diesem Vorschlag sollen die geltenden Rechtsvorschriften in diesem Bereich – die Entschei­dung des Rates vom 5. März 2007 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für den Katastro­phenschutz (ABl. L 71 vom 10.3.2007) und die Entscheidung des Rates vom 8. November 2007 über ein Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz (Neufassung) (ABl. L 314 vom 1.12.2007) – ersetzt werden, um die Wirksamkeit der Präventions-, Vorbereitungs- und Abwehr­systeme für Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen jeglicher Art innerhalb und außerhalb der Union zu verbessern ...[+++]

Het voorstel strekt ertoe de bestaande wetgeving ter zake - de Beschikking van de Raad van 5 maart 2007 tot instelling van een financieringsinstrument voor civiele bescherming (PB L 71 van 10.3.2007) en de Beschikking van de Raad van 8 november 2007 tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming (herschikking) (PB L 314 van 1.12.2007) - te vervangen en de systemen die zorgen voor preventie, paraatheid en reactievermogen ten aanzien van allerhande door de mens of de natuur veroorzaakte rampen binnen en buiten de Unie, effectiever en kostenefficiënter ...[+++]


w