Zu kritisieren ist auch die Methodolo
gie der Mitteilung, denn wenn damit eine allgemeine Debatte unter Einbeziehung aller Betroffenen (Fischer, Fischereiunternehmen, Verwaltungen, Verbraucher und sonstige interessierte Akteure wie NRO oder bereits existierende Zertifizierungsstellen) eingeleitet werden soll, ist es absolut bedauerlich, dass der interessanteste Teil der Mitteilung, der Definitionen bezüglich der Umweltsiegelsysteme sowie die bei der Festlegung nachprüfbarer Umweltsiegelsysteme zu berücksichtigenden Zielsetzungen und Kriterien enthält, in
die beiden Anhänge verbannt ...[+++] wurde, die nur in einer Gemeinschaftssprache abgefasst sind.Ook kan er kritiek worden geuit op de methodologie van de Commissie. Het is bijzonder betreurenswaardig dat, wanneer men zegt de aanzet te willen gev
en tot een algemeen debat dat openstaat voor alle betrokken partijen (vissers, bedrijven in de visserijsector, regeringen, consumenten en andere betrokken partijen, zoals NGO’s of andere reeds bestaande certificeringsinstanties), het meest interessante deel van de mededeling, waarin de definities betreffende milieukeurregelingen evenals de doelstellingen en vere
isten welke in acht dienen te worden genomen b ...[+++]ij het creëren van controleerbare keurregelingen worden genoemd, slechts in twee bijlagen voorkomt welke zijn opgesteld in slechts één van de talen van de Unie.