Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen
Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen
Artenvielfalt
Biodiversität bewahren
Biologische Vielfalt
Biologische Vielfalt bewahren
Kulturelle Vielfalt
Kulturelle Vielfalt fördern
Kulturpluralismus
Rückgang der biologischen Vielfalt
Schmälerung der biologischen Vielfalt
Sprachenvielfalt
Sprachliche Vielfalt
Verarmung
Verarmungs-IG-FET
Verarmungs-Isolierschicht-Feldeffekttransistor
Verlust an biologischer Vielfalt
Verlust der biotischen Vielfalt
Vielfalt der Sprachen

Traduction de «verarmung vielfalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rückgang der biologischen Vielfalt | Schmälerung der biologischen Vielfalt | Verlust an biologischer Vielfalt | Verlust der biotischen Vielfalt

verarming vd diversiteit | verarming vd soortendiversiteit | verarming vd soortenrijkdom | verarming vd soortrijkheid | verlies aan biodiversiteit | vermindering vd biologische rijkdom


Verarmungs-IG-FET | Verarmungs-Isolierschicht-Feldeffekttransistor

veldeffecttransistor van het verarmingstype


Sprachenvielfalt | sprachliche Vielfalt | Vielfalt der Sprachen

taalkundige verscheidenheid | taalverscheidenheid | talendiversiteit






kulturelle Vielfalt fördern

culturele diversiteit ondersteunen


biologische Vielfalt [ Artenvielfalt ]

biodiversiteit [ soortendiversiteit ]


Aktionspläne zu biologischen Vielfalt umsetzen | Aktionspläne zur Biodiversität umsetzen

actieplannen voor biodiversiteit implementeren | actieplannen voor biodiversiteit uitvoeren


kulturelle Vielfalt [ Kulturpluralismus ]

culturele verscheidenheid [ cultureel pluralisme | dubbele cultuur | multiculturaliteit ]


Biodiversität bewahren | biologische Vielfalt bewahren

biodiversiteit beschermen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das in der Mitteilung angegebene Ziel in diesem Bereich besteht im Schutz und der Wiederherstellung der Struktur und des Funktionierens natürlicher Systeme, indem der Verarmung der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union und in der Welt ein Riegel vorgeschoben wird.

Als doelstelling wordt in de mededeling vermeld: de bescherming en het herstel van de structuur en de goede werking van natuurlijke systemen, door een einde te maken aan de afname van de biodiversiteit in de Europese Unie en in de wereld.


In der Erwägung außerdem, dass der Einsatz von Herbiziden, worunter das Glyphosat in Belgien das am meisten verwendete Herbizid ist, was die Behandlung der Flächen durch Privatpersonen betrifft, unmittelbar zu der Zerstörung und Verarmung der Pflanzenwelt und faunistischen Vielfalt beiträgt, wie es manche Studien bezeugen; dass das Glyphosat durch seine zunehmende Präsenz in den Gewässern ebenfalls bedeutende Auswirkungen auf die Artenvielfalt hat (64 % der Analysen des Oberflächenwassernetzes von 2013 und 86 % für seinen Metaboliten) und dass diese Rückstände für die Trinkw ...[+++]

Overwegende, bovendien, dat de toevlucht tot onkruidverdelgers, waaronder glyfosaat het meest gebruikte is in termen van behandelde oppervlakte door amateurs in België, rechtstreeks bijdraagt tot de vernietiging en de verarming van de flora en de diversiteit van de fauna zoals sommige studies het bevestigen; dat glyfosaat ook een belangrijke impact heeft op de biodiversiteit door het feit van zijn toenemende aanwezigheid in water (64 % van de analyses van het oppervlaktewater uitgevoerd in 2013 en 86 % voor zijn metaboliet) en dat deze resten voor problemen zorgen voor de zuivering van water zoals op te maken ...[+++]


Bezüglich der Uneinigkeit zwischen Eltern wollte man im Gesetzentwurf weder die Lösung des französischen Rechts angesichts der « Gefahr einer Verarmung der Vielfalt der Familiennamen », noch diejenige des luxemburgischen Rechts, die es « dem Zufall überlässt in einer Angelegenheit der öffentlichen Ordnung, nämlich des Personenstandes », und die « zu Frust bei den Eltern und zu Unbehagen bei den Standesbeamten führen würde », noch die Inanspruchnahme der Gerichte, um « keine Unsicherheit bezüglich des Namens des Kindes zum Zeitpunkt der Erstellung seiner Geburtsurkunde herbeizuführen » (ebenda, SS. 11 und 12).

Met betrekking tot de onenigheid tussen ouders heeft het wetsontwerp noch de oplossing van het Franse recht gewild, gelet op het « risico op verminderde diversiteit op het stuk van familienamen », noch de oplossing van het Luxemburgse recht, die « een aangelegenheid van openbare orde, te weten de staat van de personen, aan het toeval [overlaat] » en die « zou [...] leiden tot frustratie bij de ouders en voor onbehagen [zou] zorgen bij de ambtenaar van de burgerlijke stand », noch het beroep op de rechtscolleges, opdat « er geen onzekerheid ontstaat over de naam van het kind op het tijdstip dat zijn akte van geboorte wordt opgemaakt » (ib ...[+++]


- Stoppen der Verarmung der biologischen Vielfalt einschließlich der Verhütung und Abmilderung der Auswirkungen von invasiven fremden Arten und Genotypen, was bis 2010 erreicht sein sollte.

- beëindiging van de aantasting van de biodiversiteit, met de bedoeling deze doelstelling uiterlijk in 2010 te verwezenlijken, waaronder het voorkomen en tegengaan van de effecten van agressieve exoten en genotypen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das in der Mitteilung angegebene Ziel in diesem Bereich besteht im Schutz und der Wiederherstellung der Struktur und des Funktionierens natürlicher Systeme, indem der Verarmung der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union und in der Welt ein Riegel vorgeschoben wird.

Als doelstelling wordt in de mededeling vermeld: de bescherming en het herstel van de structuur en de goede werking van natuurlijke systemen, door een einde te maken aan de afname van de biodiversiteit in de Europese Unie en in de wereld.


G. in der Erwägung, dass die EU sich in dem Beschluss Nr. 1600/2002/EG über das Sechste Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft verpflichtet, die Verarmung der biologischen Vielfalt in der EU bis 2010 und global gemäß dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt und dem auf dem Weltgipfel zur nachhaltigen Entwicklung beschlossenen Durchführungsplan zu stoppen,

G. overwegende dat de EU er overeenkomstig Besluit 1600/2002/EG tot vaststelling van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap aan gehouden is de afname van de biodiversiteit in de EU tegen 2010 tot stilstand te brengen, alsmede in internationaal verband overeenkomstig het Verdrag inzake biologische diversiteit en het implementatieplan dat is aangenomen op de Wereldconferentie over duurzame ontwikkeling,


G. in der Erwägung, dass die Europäische Union sich in dem Beschluss Nr. 1600/2002/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Juli 2002 über das sechste Umweltaktionsprogramm der Europäischen Gemeinschaft verpflichtet, die Verarmung der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union bis 2010 und global gemäß dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt und dem auf dem Weltgipfel zur nachhaltigen Entwicklung beschlossenen Durchführungsplan zu stoppen,

G. overwegende dat de EU er overeenkomstig Besluit nr. 1600/2002/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 juli 2002 tot vaststelling van het Zesde Milieuactieprogramma van de Europese Gemeenschap toe gehouden is de afname van de biodiversiteit in de EU tegen 2010 tot stilstand te brengen, alsmede in internationaal verband overeenkomstig het Verdrag inzake biologische diversiteit en het implementatieplan dat is aangenomen op de Wereldconferentie over duurzame ontwikkeling,


Die kontinuierliche Verarmung in Bezug auf die biologische Vielfalt, die sowohl auf europäischer Ebene als auch auf Weltebene zu beobachten ist, wird heute von allen nationalen Stellen, von allen Gemeinschaftsorganen und allen internationalen Einrichtungen eingeräumt.

De verarming van de biodiversiteit, zowel in Europa als over de hele wereld, wordt tegenwoordig onderkend door alle nationale, communautaire en internationale instanties.


Sie kommt zum Ausdruck in einer erheblichen Verarmung in Bezug auf die biologische Vielfalt, sowie in bestimmten Fällen in einer irreparablen Zerstörung von Ökosystemen, die einhergeht mit dem unwiederbringlichen Verschwinden bestimmter Arten.

Concreet betekent dit een aanzienlijke verarming van de biologische diversiteit en in bepaalde gevallen een onherstelbare vernietiging van ecosystemen, en als gevolg daarvan de definitieve verdwijning van bepaalde soorten.


Diese Ermächtigung wird nur erteilt, wenn auf der Grundlage von Informationen über das Herkunftsgebiet des Vermehrungsguts oder Ergebnissen amtlicher Versuche, die an geeigneten Orten innerhalb oder außerhalb der Gemeinschaft durchgeführt wurden, zu befürchten ist, daß sich die Verwendung des genannten Vermehrungsguts wegen seiner phänotypischen oder genetischen Merkmale nachteilig auf die Forstwirtschaft, die Umwelt oder die genetischen Ressourcen in seinem Hoheitsgebiet oder Teilen davon auswirkt, oder wenn zu befürchten ist, daß das genannte Vermehrungsgut zur Verarmung der genetischen Vielfalt und der biologischen ...[+++]

Deze machtiging wordt slechts verleend wanneer op grond van bewijsgegevens die betrekking hebben op het gebied van herkomst van het materiaal, of op grond van resultaten van officiële proeven die op geëigende plaatsen in de Gemeenschap of daarbuiten zijn uitgevoerd, te vrezen valt dat het gebruik van het bedoelde teeltmateriaal, wegens de fenotypische of genetische kenmerken ervan, een ongunstig effect zal hebben op de bosbouw, het milieu of op de genetische hulpbronnen in die lidstaat of in een deel van die lidstaat of te vrezen valt dat het gebruik van het bedoelde teeltmateriaal bijdraagt aan een ...[+++]


w