Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwortung tragen wollen " (Duits → Nederlands) :

Dieses Kapitel wollen wir gemeinsam schreiben: Mitgliedstaaten, EU-Institutionen, Sozialpartner und Zivilgesellschaft tragen miteinander die Verantwortung.

Dit hoofdstuk willen we samen schrijven: lidstaten, EU-instellingen, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld moeten elk hun verantwoordelijkheid nemen.


Wir sollten den Amerikanern klar sagen, dass wir dazu bereit sind und diese Verantwortung tragen wollen.

We zouden de Amerikanen duidelijk moeten zeggen dat wij daartoe bereid zijn daarvoor verantwoordelijkheid willen dragen.


Die Europäische Union setzt durch ihre Bereitschaft, die Tätigkeit ihrer Organe denselben Menschenrechtsbestimmungen und Prüfungen zu unterwerfen, die für alle europäischen Demokratien gelten, das unmissverständliche Signal, dass Europa im Wandel begriffen ist und dass die einflussreichsten und mächtigsten Akteure dabei ihren Teil der Verantwortung tragen wollen.“

De Europese Unie is bereid om het werk van haar instellingen te onderwerpen aan de mensenrechtenbepalingen en de toetsing die voor alle Europese democratieën gelden. Daarmee draagt zij een bijzonder krachtige boodschap uit, namelijk dat Europa in verandering is, en dat de machtigste en invloedrijkste partijen bij dat proces hun verantwoordelijkheid willen nemen," verklaarde Thorbjørn Jagland, secretaris-generaal van de Raad van Europa.


Die zweite Bitte: Wir wollen ja auch mit der Kommission reden, jedoch mit den Kommissionsmitgliedern, die in Zukunft Verantwortung tragen.

Het tweede verzoek betreft het volgende. We willen ook met de Commissie spreken, maar dan met de Commissieleden die in de toekomst verantwoordelijk zijn.


Wir wollen eine Entschließung. Wir müssen uns im Klaren sein, dass wir in der aktuellen Situation politische Verantwortung tragen, und diese politische Verantwortung darf sich nicht nur in Form einer Aussprache abspielen, sondern muss zu einer Entschließung führen. Einer Entschließung, die klar formuliert, was wir wollen und was wir verurteilen!

Wij willen een resolutie, wij moeten ons ervan bewust zijn dat wij een politieke verantwoordelijkheid hebben ten aanzien van de actuele situatie, en die politieke verantwoordelijkheid mag niet enkel en alleen bestaan in een discussie, maar in een resolutie, die duidelijk tot uitdrukking brengt wat wij willen en wat wij aan de kaak stellen!


Gleichzeitig tragen der Rat und das Parlament eine enorme Verantwortung für die Einigung, weil sie entscheiden müssen, ob sie den schlechten Praktiken folgen wollen, die zur Schwächung des Stabilitäts- und Wachstumspaktes und indirekt auch zur Krise geführt haben, oder ob sie der Politik der Abkommen, die auf der Ebene der Mitgliedstaaten verfolgt wurde, und dem schlechten Handel ein Ende setzen und endlich Raum für einen neuen wirtschaftspolitischen Ansatz schaffen wollen ...[+++]

Daarnaast dragen de Raad en het Parlement met betrekking tot de overeenkomst een immense verantwoordelijkheid, aangezien besloten moet worden of ze de slechte praktijk die tot de afzwakking van het stabiliteits- en groeipact en indirect ook tot de crisis heeft geleid willen voortzetten, of dat ze een eind maken aan het beleid van slechte akkoorden en nationale afspraken, en eindelijk ruimte maken voor een nieuwe economische beleidsbenadering die gemeenschappelijke Europese oplossingen voorstelt, op gezamenlijk vastgestelde regels berust, het aspect van de ...[+++]


- Herr Präsident! Bei der Ausgestaltung dieses Instruments haben wir enorme Verantwortung zu tragen. Denn die Hoffnung, die von Bürgerinnen und Bürgern, die europäisch denken und europäische Anliegen auf europäischer Ebene forcieren und durchsetzen wollen, sind auf uns gerichtet.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, wij dragen een enorme verantwoordelijkheid voor de vormgeving van dit instrument. De Europese burgers die Europees denken en die Europese wensen op Europees niveau willen doordrijven en doorvoeren, hebben hun hoop op ons gevestigd.


Die Mitgliedstaaten tragen hier, insbesondere in ihrer Steuerpolitik, eine wichtige Verantwortung, wenn sie diese umweltfreundlichere Alternative so bald wie möglich in die Tat umsetzen wollen.

De lidstaten dragen een belangrijke verantwoordelijkheid, met name wat hun belastingbeleid betreft, om deze alternatieve en duurzamere weg zo spoedig mogelijk werkelijkheid te laten worden: hoe sneller maatregelen worden genomen, hoe gemakkelijker de CO2-reductiedoelstellingen zullen worden gehaald.


Die Mitgliedstaaten tragen hier, insbesondere in ihrer Steuerpolitik, eine wichtige Verantwortung, wenn sie diese umweltfreundlichere Alternative so bald wie möglich in die Tat umsetzen wollen.

De lidstaten dragen een belangrijke verantwoordelijkheid, met name wat hun belastingbeleid betreft, om deze alternatieve en duurzamere weg zo spoedig mogelijk werkelijkheid te laten worden: hoe sneller maatregelen worden genomen, hoe gemakkelijker de CO2-reductiedoelstellingen zullen worden gehaald.


w