Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwortung liegt jedoch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Der Beschluss liegt in allen Sprachfassungen vor; die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die [englische / französische] Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht.

Het besluit bestaat in alle talen, maar van de overeenkomst is alleen de Engelse versie authentiek. De vertalingen van de tekst van de overeenkomst zullen in het Publicatieblad worden bekendgemaakt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Politiker können durch die Formulierung internationaler Handelsabkommen viel bewirken; eine große Verantwortung liegt jedoch auch bei den Unternehmen.

Politici kunnen veel bereiken door internationale handelsovereenkomsten te formuleren, maar onze ondernemingen dragen eveneens een grote verantwoordelijkheid.


Die größte Verantwortung liegt jedoch bei den nationalen Regierungen und lokalen Behörden, die die Situation der Region am besten kennen.

De grootste verantwoordelijkheid berust evenwel bij de lidstaten en lokale autoriteiten, die de situatie in de regio het best kennen.


Die Verantwortung für die nukleare Sicherheit und damit auch die Verantwortung für ihre Finanzierung, einschließlich der Stilllegung, liegt jedoch letztlich weiterhin bei den betroffenen Mitgliedstaaten.

De eindverantwoordelijkheid voor de nucleaire veiligheid blijft berusten bij de betrokken lidstaten, wat ook impliceert dat zij de eindverantwoordelijkheid dragen voor de financiering ervan, inclusief de financiering van de ontmanteling.


Die Verantwortung für die nukleare Sicherheit und damit auch die Verantwortung für ihre Finanzierung, einschließlich der Stilllegung, liegt jedoch letztlich weiterhin bei den betroffenen Mitgliedstaaten.

De eindverantwoordelijkheid voor de nucleaire veiligheid blijft berusten bij de betrokken lidstaten, wat ook impliceert dat zij de eindverantwoordelijkheid dragen voor de financiering ervan, inclusief de financiering van de ontmanteling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die eigentliche Verantwortung liegt jedoch bei den beiden Seiten, und wir – die internationale Gemeinschaft – müssen sie auf diesem Weg unterstützen.

Zelfs in deze zeer moeilijke tijd moeten we alles doen wat in ons vermogen ligt. De primaire verantwoordelijkheid ligt echter bij beide partijen en wij - de internationale gemeenschap - moeten hen daarbij steunen.


Die Verantwortung für die Ausarbeitung und Durchführung einiger im Protokoll vorgesehener konkreter Maßnahmen ‑ beispielsweise die Ausweisung von Zonen, in denen Bauvorhaben nicht zulässig sind ‑ liegt jedoch nach wie vor bei den nationalen Behörden.

De nationale autoriteiten blijven evenwel verantwoordelijk voor het opstellen en uitvoeren van bepaalde specifieke maatregelen waarin het protocol voorziet, bijvoorbeeld de instelling van zones waarin niet mag worden gebouwd.


Er weist jedoch darauf hin, dass es zwar den Mitgliedstaaten obliegt, möglichst präzise Vorausschätzungen zu den Strukturmaßnahmen vorzulegen, dass aber bei der Kommission die letzte Verantwortung für die Bewertung des tatsächlichen Mittelbedarfs und für die in den Haushaltsplanvorentwurf (HVE) eingesetzten Mittel liegt.

Hij merkt evenwel op dat het weliswaar aan de lidstaten is om zo accuraat mogelijke ramingen van de structurele operaties voor te leggen, maar dat uiteindelijk de Commissie verantwoordelijk is voor de beoordeling van de werkelijke behoeften en voor de in het voorontwerp van begroting (VOB) opgenomen kredieten.


Es muss jedoch klar sein, dass die Verantwortung für Fortschritte auf diesem Weg hin zu Europa letztendlich bei den Behörden auf gesamtstaatlicher Ebene sowie auf der Ebene der Teilstaaten liegt.

Het moet evenwel duidelijk zijn dat de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor vooruitgang bij deze toenadering tot Europa bij de landelijke en de entiteitsautoriteiten ligt.


Er wies darauf hin, daß die diesbezügliche Verantwortung vor allem bei der BRJ liegt, bekundete jedoch erneut seine Bereitschaft, nach Annahme des Vorschlags der Donaukommission auf der Grundlage einer Analyse der Kommission so bald wie möglich einen etwaigen Beitrag der EU zur Räumung der Schiffahrtsstraßen zu prüfen.

Hij memoreerde dat de verantwoordelijkheid in dezen in hoofdzaak bij de FRJ berust, maar verklaarde zich bereid om op basis van een analyse door de Commissie spoedig een mogelijke EU-bijdrage aan het vrijmaken van de vaargeulen te bestuderen zodra het voorstel van de Donaucommissie is aangenomen.


Die Europäische Union betont jedoch, daß die Verantwortung für die Umsetzung der Vereinbarung von Lusaka letztendlich auch weiterhin bei den Parteien selbst liegt, indem sie unter anderem dafür Sorge tragen, daß die Bedingungen für den raschen Einsatz der VN-Beobachtungsmission gegeben sind.

De Europese Unie beklemtoont echter dat de verantwoordelijkheid voor de uitvoering van het Akkoord van Lusaka uiteindelijk blijft berusten bij de partijen zelf, die onder meer moeten waarborgen dat de voorwaarden worden gecreëerd om een spoedige ontplooiing van de VN-waarnemingsmissie mogelijk te maken.




Anderen hebben gezocht naar : englische französische     verantwortung liegt jedoch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwortung liegt jedoch' ->

Date index: 2022-09-23
w