Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwortung rahmen des cotonou-abkommens angepasst wurde » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass die PPV AKP-EU insofern einen Sonderstatus hat, als sie die einzige multilaterale interparlamentarische Versammlung ist, die im Rahmen eines internationalen Abkommens, des Cotonou-Abkommens, eingerichtet wurde;

A. overwegende dat de PPV ACS-EU als enige in het kader van een internationale overeenkomst (de overeenkomst van Cotonou) opgerichte, multilaterale, interparlementaire vergadering een uniek statuut heeft;


A. in der Erwägung, dass die PPV AKP-EU insofern einen Sonderstatus hat, als sie die einzige multilaterale interparlamentarische Versammlung ist, die im Rahmen eines internationalen Abkommens, des Cotonou-Abkommens, eingerichtet wurde;

A. overwegende dat de PPV ACS-EU als enige in het kader van een internationale overeenkomst (de overeenkomst van Cotonou) opgerichte, multilaterale, interparlementaire vergadering een uniek statuut heeft;


Mit dem in Anhang XI Ziffer 26j des EWR-Abkommens genannten Rechtsakt (Empfehlung 2005/698/EG der Kommission vom 19. September 2005 über die getrennte Buchführung und Kostenrechnungssysteme entsprechend dem Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation (9)), angepasst durch Protokoll 1 zu diesem Abkommen (10), wurde ein Rahmen für die einheitlich ...[+++]

Het besluit bedoeld in punt 26j van bijlage XI bij de EER-Overeenkomst (Aanbeveling 2005/698/EG van de Commissie van 19 september 2005 inzake scheiding van boekhoudingen en kostenberekeningssystemen onder het regelgevingskader voor elektronische communicatie (9)), zoals aan de EER-Overeenkomst aangepast bij Protocol 1 van diezelfde Overeenkomst (10), biedt een kader voor de consequente toepassing van de specifieke bepalingen inzake kostprijsadministratie en boekhoudkundige scheiding, om de transparantie van voorgeschreven boekhoudsystemen, methodes, controle en de verslaglegging te verbeteren, hetgeen alle betrokkenen ten goede komt.


Selbst wenn es verschiedene Gründe dafür gibt, dass die Klausel am ausgiebigsten im Rahmen des Cotonou-Abkommens eingesetzt wurde und nicht in all den anderen Abkommen, in denen sie ebenfalls enthalten ist, hat doch ein besser ausgefeiltes Verfahren für Konsultation, Aussetzung und Beteiligung höchstwahrscheinlich auch dazu beigetragen.

Zelfs als er andere oorzaken zijn die kunnen verklaren waarom de clausule het vaakst is gebruikt in het kader van de Overeenkomst van Cotonou en niet in alle andere overeenkomsten waar de clausule ook in voorkomt, is het toch het waarschijnlijkst dat dit vooral te danken is aan de beter uitgewerkte procedure voor overleg, opschorting en participatie.


Der Jahresbericht über die Tätigkeit der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung (PPV) AKP-EU beschränkte sich in der Vergangenheit auf eine Beschreibung der von der Versammlung durchgeführten Arbeiten. Nun aber beinhaltet er eine Analyse des Reformprozesses, mit dem dieses Gremium seiner neuen Zusammensetzung und Verantwortung im Rahmen des Cotonou-Abkommens angepasst wurde.

Het jaarverslag over de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU was in het verleden een beschrijving van de door de Vergadering verrichte werkzaamheden en, recenter, een analyse van het hervormingsproces dat dit orgaan aan zijn nieuwe constellatie en verantwoordelijkheden uit hoofde van de Overeenkomst van Cotonou moest aanpassen.


gestützt auf das Interne Abkommen zwischen den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten über die Finanzierung und Verwaltung der Hilfe der Gemeinschaft im Rahmen des Finanzprotokolls zu dem am 23. Juni 2000 in Cotonou, Benin, unterzeichneten Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits und über die Bereitstellung von Finanzhilfe für die überseeischen Länder und Gebie ...[+++]

Gezien het Intern Akkoord tussen de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, betreffende de financiering en het beheer van de steun van de Gemeenschap in het kader van het financieel protocol bij de Partnerschapsovereenkomst tussen de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, ondertekend te Cotonou (Benin) op 23 juni 2000 en de toewijzing van financiële bijstand ten behoeve van de landen en gebieden overzee waarop de bepalingen van het vierde deel van het E ...[+++]


Wie in der Mitteilung an den Rat und das Europäische Parlament vom 23. Oktober 2007 angekündigt, wurde das Interimsabkommen zur Festlegung eines Rahmens für ein WPA ausgehandelt, um zu verhindern, dass der Handel mit der Gemeinschaft mit dem Außerkrafttreten der in Anhang V des Cotonou-Abkommens festgelegten Handelsregelung und ...[+++]

Zoals in de mededeling aan de Raad en het Europees Parlement van 23 oktober 2007 was aangekondigd, is over deze tussentijdse overeenkomst tot vaststelling van een kader voor een EPO onderhandeld om te voorkomen dat de handel met de Europese Gemeenschap zou worden verstoord nadat de handelsregeling van bijlage V bij de Overeenkomst van Cotonou en de desbetreffende door de Wereldhandelsorganisatie (WTO) verleende ontheffing op 31 december 2007 vervielen.


Im Juni 1998 erklärten der Rat und die Kommission bei der Festlegung des Mandats für die Aushandlung von Wirtschaftspartnerschaftsabkommen im Rahmen des Cotonou-Abkommens, dass die Überprüfung des Allgemeinen Präferenzsystems im Jahre 2004 denjenigen AKP-Staaten, die nicht zu den am wenigsten entwickelten Ländern zählen und nicht in der Lage sind, sich an solchen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen zu beteiligen, einen neuen Rahmen für den Handel bieten würde, der dem ihnen im R ...[+++]

In juni 1998 hebben de Raad en de Commissie bij het vaststellen van het mandaat voor de onderhandeling van economische partnerschapsovereenkomsten in het kader van de Overeenkomst van Cotonou verklaard dat de herziening van het SAP in 2004 de niet-minst ontwikkelde ACS-landen die niet in staat zijn dergelijke overeenkomsten aan te gaan een nieuw kader voor de handel moest verschaffen dat equivalent zou zijn aan het kader dat de Overeenkomst van Lomé hen zou bieden.


Auch im Europäischen Konsens über die Entwicklungspolitik, im geänderten Abkommen von Cotonou und in einer Reihe von Schlussfolgerungen, Entschließungen und Standpunkten verschiedener EU-Organe[2] wurde in jüngster Zeit bekräftigt, dass die Gebietskörperschaften auf dem Gebiet der Versorgungsleistungen über umfangreiches Fachwissen verfügen und darüber hinaus wichtige Impulsgeber für den gesellschaftlichen Wandel, die Konfliktprävention, die Dezentralisierung und die Vertrauensbildung im Rahmen ...[+++]

Ook in de Europese Ontwikkelingsconsensus, de herziene overeenkomst van Cotonou en een aantal conclusies, resoluties en adviezen van EU-instellingen[2] wordt regelmatig gewezen op de belangrijke expertise van plaatselijke autoriteiten inzake dienstverlening, maar ook op hun katalysatorfunctie voor het stimuleren van verandering, conflictpreventie, decentralisatie en vertrouwensopbouw in het ontwikkelingsproces.


(3) Nach Artikel 15 des am 23. Juni 2000 in Cotonou unterzeichneten AKP-EG-Partnerschaftsabkommens wurde ein AKP-EG-Ministerrat eingesetzt, der befugt ist, im Rahmen des Abkommen Beschlüsse zu fassen -

(3) Bij artikel 15 van de op 23 juni 2000 in Cotonou ondertekende ACS-EG-partnerschapsovereenkomst is een ACS-EG-Raad van Ministers opgericht die besluiten kan nemen overeenkomstig de Overeenkomst,


w