Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwortung haben weil " (Duits → Nederlands) :

Unsere Pflicht wird mit jedem Jahr bedeutender, weil wir mit jedem Jahr weniger Überlebende und direkte Zeugen des Holocaust unter uns haben. Es ist nun die Verantwortung der jungen Generation, die Botschaft weiterzutragen, die an Kraft nichts einbüßen darf.

Deze plicht wordt des te dwingender nu elk jaar het aantal overlevenden en rechtstreekse getuigen van de Holocaust kleiner wordt. De jongere generaties moeten de taak overnemen om deze nooit in kracht afnemende boodschap uit te dragen.


Ich glaube, dass wir eine große Verantwortung haben, weil klar ist, dass hier viel mehr auf dem Spiel steht als die Solidarität; hier geht es wirklich um die Zukunft unseres Planeten.

Ik denk dat wij een enorme verantwoordelijkheid dragen want het is duidelijk dat het hier om veel meer gaat dan solidariteit alleen, het gaat hier echt om de toekomst van deze planeet.


Wenn wir unseren Menschen Nahrung, gleiche Rechte und Sicherheit geben und sie aus der Armutsfalle befreien wollen, besteht unsere primäre Verantwortung darin, sicherzustellen, dass sie Geld haben, weil sie Arbeit haben, dass die Staaten Geld haben, welches sie in das Sozial-und Gesundheitssystem investieren können, und – was am wichtigsten ist – dass wir den Menschen in der Aus- und Weiterbildung jene Instrumente und Fertigkeiten vermitteln, die sie befähigen, von diesen neuen Herausforderung ...[+++]

Als we onze mensen willen voeden, gelijke rechten en zekerheid geven en uit de armoedeval willen bevrijden, dan is het onze eerste verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat ze hun eigen geld kunnen verdienen, dat de verschillende landen geld hebben om in sociale voorzieningen en gezondheidsvoorzieningen te investeren en, het allerbelangrijkste, dat we ze de hulpmiddelen en de scholingsmogelijkheden bieden die nodig zijn om te kunnen profiteren van de nieuwe uitdagingen die voor ons liggen.


O. in der Erwägung, dass der Einsatz der vom UN-Sicherheitsrat genehmigten EUFOR-Mission in Anbetracht der gegenwärtigen humanitären Situation und der Sicherheitslage unerlässlich geworden ist, nicht zuletzt deshalb, weil die UN und die EU die Verantwortung haben, Zivilpersonen in dieser Region mit allen erforderlichen Mitteln zu schützen, humanitäre Hilfe zu leisten und für die Sicherheit der Mitarbeiter humanitärer Organisationen zu sorgen,

O. overwegende dat, gezien de huidige humanitaire en veiligheidssituatie, het inzetten van de EUFOR-troepen waarvoor de VN-Veiligheidsraad zijn toestemming heeft verleend, absoluut noodzakelijk is, niet op zijn minst omdat de VN en de EU verantwoordelijkheid dragen om burgers in deze regio's met alle mogelijke middelen te beschermen, humanitaire hulp te verlenen en de veiligheid van de humanitaire hulpverleners te waarborgen,


Das sage ich deshalb, weil Estland in zehn Jahren erstmals die Ehre und Verantwortung haben wird, den Ratsvorsitz zu führen, und ich hoffe sehr, dass wir dann nicht mehr mit den Problemen zu kämpfen haben werden, die uns jetzt so großes Kopfzerbrechen bereiten.

Ik vertel dit omdat Estland over tien jaar voor het eerst het voorrecht en de verantwoordelijkheid zal hebben het voorzitterschap te bekleden, en ik hoop stellig dat wij, wanneer het zover is, niet meer met dezelfde vraagstukken worstelen als vandaag de dag.


hebt die Notwendigkeit hervor, in allen Lebensbereichen und Lebensphasen gegen Rollenklischees anzugehen, da sie eine der nachhaltigsten Ursachen für die Ungleichheit von Männern und Frauen sind, weil sie Einfluss haben auf Entscheidungen in den Bereichen Erziehung, Ausbildung und Beschäftigung, auf die Verteilung der Verantwortung für Haushalt und Familie, auf die Teilhabe am öffentlichen Leben, die Beteiligung an Entscheidungsprozessen und die Vertretung in Führungspositionen sowie auf Entsc ...[+++]

onderstreept dat stereotypen op alle maatschappelijke niveaus en in alle levensstadia moeten worden bestreden, omdat dit een van de hardnekkigste oorzaken is van ongelijkheid tussen mannen en vrouwen, die van invloed zijn op hun keuzes op het gebied van onderwijs, opleiding en werkgelegenheid, de verdeling van huis- en gezinstaken, hun deelname aan het openbare leven en hun betrokkenheid bij en representatie in besluitvormingsorganen, alsmede op hun keuzes ten aanzien van de arbeidsmarkt;


10. weist nachdrücklich auf die Schwierigkeit hin, mit der die UNO konfrontiert ist hinsichtlich der Disziplinierung von Truppenangehörigen, die sich des sexuellen Fehlverhaltens schuldig gemacht haben, weil die Verantwortung für die Schulung und die Disziplinierung der Truppen letztendlich bei den Mitgliedstaaten liegt; fordert daher die betroffenen Länder nachdrücklich auf, wo immer möglich, Disziplinarverfahren einzuleiten;

10. benadrukt het probleem waarmee de VN wordt geconfronteerd bij het disciplinair straffen van troepen die zich schuldig hebben gemaakt aan seksuele misdragingen, aangezien de uiteindelijke verantwoordelijkheid voor de opleiding en het disciplinair straffen van de troepen blijft voorbehouden aan de lidstaten; verzoekt de betrokken landen zo mogelijk disciplinaire procedures te implementeren;


“Ich höre häufig, dass die Menschen das Vertrauen in die Europäische Union verloren haben, weil sie meinen, die EU hätte zu viel Verantwortung übernommen und sei dadurch sehr kompliziert geworden und schwer zu verstehen.

“Ik hoor mensen vaak zeggen dat zij het vertrouwen in de Europese Unie hebben verloren, dat de Unie te veel zaken naar zich toe heeft getrokken en zeer ingewikkeld en moeilijk te begrijpen is geworden.


Auf dem Gebiet der regionalen Zusammenarbeit sind erhebliche Fortschritte zu verzeichnen, nicht zuletzt weil die Länder Südosteuropas stärkere Verantwortung für diesen Prozess übernommen haben.

Er is aanzienlijke vooruitgang geboekt bij de regionale samenwerking . De Zuidoost-Europese landen nemen in steeds sterkere mate de verantwoordelijkheid voor dit proces op zich.


w