Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwortung diesen fall übernommen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission leistet diese Zahlungen, es sei denn, der betroffene Mitgliedstaat hat die finanzielle Verantwortung nach Artikel 12 übernommen; in diesem Fall leistet der Mitgliedstaat die entsprechenden Zahlungen.

De Commissie betaalt de toegewezen schadevergoeding tenzij de betrokken lidstaat op grond van artikel 12 de financiële verantwoordelijkheid heeft aanvaard, in welk geval de lidstaat de schadevergoeding dient te betalen.


Internationale industrielle Zusammenarbeit Anzahl der Fälle einer verbesserten Abstimmung zwischen den EU-Vorschriften für Industrieprodukte und denen von Drittländern Anzahl der Bereiche und der bewährten Verfahren aus dem „Small Business Act“ der EU, die in Nachbarschafts- und Kandidatenländern übernommen wurden || Schätzungen zufolge gibt es bei der Zusammenarbeit in ordnungspolitischen Fragen mit den wichtigen Handelspartnern (USA, Japan, China, Brasilien, Russland, Kanada, Indien) im Schnitt 2 relevante Bereiche, in denen es zu einer bedeutenden Angleichung der technischen Vorschriften kommt. Schätzungen zufolge wurden im Schnitt in ...[+++]

Internationale industriële samenwerking Aantal gevallen waarin de regelgeving in de EU en in derde landen voor industrieproducten beter op elkaar is afgestemd Aantal gebieden en goede praktijken van de Small Business Act van de EU die geïntroduceerd zijn in naburige landen en kandidaat-lidstaten || Er wordt geschat dat in de regelgevingssamenwerking met de belangrijkste handelspartners (VS, Japan, China, Brazilië, Rusland, Canada, India) gemiddeld op 2 relevante gebieden de technische regelgeving goed op elkaar is afgestemd Er wordt geschat dat er gemiddeld, in de drie beleid ...[+++]


Im Fall der Staatsangehörigen von Mitgliedstaaten, die in Rumänien als Krankenschwester oder Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, ausgebildet wurden und deren Ausbildung den Mindestanforderungen an die Berufsausbildung gemäß Artikel 31 nicht genügt, erkennen die Mitgliedstaaten die nachstehend genannten Ausbildungsnachweise für Krankenschwestern und Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, als hinreichend an, sofern diesen Nachweisen eine Bescheinigung beigefügt ist, aus der hervorgeht, dass diese St ...[+++]

In het geval van onderdanen van lidstaten die in Roemenië zijn opgeleid als verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger en wier opleiding niet voldoet aan de in artikel 31 neergelegde minimumopleidingseisen, erkennen de lidstaten de volgende opleidingstitels van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger als genoegzaam bewijs, mits deze titels vergezeld gaan van een certificaat waarin wordt bevestigd dat de betrokken onderdanen van lidstaten daadwerkelijk en op legale wijze de werkzaamheden van verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger i ...[+++]


Bis heute haben die chinesischen Behörden nicht die Verantwortung für diesen Vorfall übernommen, bei dem eine Person getötet wurde.

Tot nu hebben de Chinese autoriteiten geweigerd de verantwoordelijkheid te nemen voor dit incident, waarbij een persoon om het leven kwam.


Der Rat begrüßte die Rücktrittsentscheidung von Herrn Sarovic, der durch diesen Schritt die politische Verantwortung für diesen Fall übernommen hat.

Hij was ingenomen met het ontslag van President Sarovic, waardoor deze de politieke verantwoordelijkheid voor die zaak heeft aanvaard.


B. in der Erwägung, dass zwar bisher niemand die Verantwortung für diesen Mord übernommen hat, dass alles jedoch auf die FNL hindeutet, die einzige Rebellenbewegung, die die Waffen nicht niedergelegt hat,

B. overwegende dat, hoewel deze moord niet is opgeëist, de verdenking valt op het FLN, de enige rebellenbeweging die nog niet de wapens heeft neergelegd,


B. in der Erwägung, dass zwar bisher niemand die Verantwortung für diesen Mord übernommen hat, dass alles jedoch auf die FNL hindeutet, die einzige Rebellenbewegung, die die Waffen nicht niedergelegt hat,

B. overwegende dat, hoewel deze moord niet is opgeëist, de verdenking valt op het FLN, de enige rebellenbeweging die nog niet de wapens heeft neergelegd,


B. in der Erwägung, dass zwar bisher niemand die Verantwortung für diesen Mord übernommen hat, dass alles jedoch auf die FLN hindeutet, die einzige Rebellenbewegung, die die Waffen nicht niedergelegt hat,

B. overwegende dat, hoewel deze moord niet is opgeëist, de verdenking valt op het FLN, de enige rebellenbeweging die nog niet de wapens heeft neergelegd,


B. in der Erwägung, dass die UNITA Savimbis die Verantwortung für diesen Hinterhalt übernommen hat,

B. overwegende dat de Unita van Savimbi de verantwoordelijkheid voor de aanval opgeëist heeft,


Bevor diesen Personen der Zugang zu als "EU - STRENG GEHEIM" eingestuften Verschlusssachen gewährt wird, müssen sie eine Bestätigung unterzeichnen, dass sie über die Sicherheitsverfahren der Kommission belehrt worden und sich ihrer besonderen Verantwortung für den Schutz von als "EU - STRENG GEHEIM" eingestuften Verschlusssachen und der Folgen vollständig bewusst sind, die die EU-Vorschriften und die einzelstaatlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften für den Fall vorsehen, ...[+++]

Iedereen die toegang moet krijgen tot als EU TOP SECRET gerubriceerde gegevens, moet eerst een attest ondertekenen waarin hij/zij verklaart kennis te hebben genomen van de bij de Commissie geldende procedures inzake beveiliging en zich ten volle bewust te zijn van de bijzondere verantwoordelijkheid die op hem/haar rust om geheimhouding omtrent de als EU TOP SECRET gerubriceerde gegevens te waarborgen, alsook van de gevolgen die krachtens de voorschriften van de EU en de nationale wettelijke of bestuursrechtelijke bepalingen zijn verbonden aan het met opzet of door nalatigheid doorgeven van gerubriceerde gegevens aan onbevoegden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwortung diesen fall übernommen' ->

Date index: 2022-05-14
w