Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berücksichtigt werden
Doppelt berücksichtigte Einnahmen
Vordruck E302

Traduction de «verantwortung berücksichtigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doppelt berücksichtigte Einnahmen | Einkünfte, die steuerlich doppelt berücksichtigt werden

dubbel in aanmerking genomen inkomsten




Entschädigungsregelung für zuschlagsfähige Angebote,die nicht berücksichtigt werden konnten

stelsel van schadeloosstelling voor geldige,doch niet gegunde offerten


Bescheinigung über die Familienangehörigen eines arbeitslosen Arbeitnehmers,die für die Berechnung der Leistungen wegen Arbeitslosigkeit berücksichtigt werdennnen | Vordruck E302

formulier E302 | verklaring inzake de gezinsleden van de werklose wernemer die in aanmerking moeten worden genomen voor de berekening van de werkloosheidsuitkeringen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
verweist darauf, dass nach Artikel 10 Absatz 1 EUV die Maßnahmen und die Politik der EU-Organe auf der repräsentativen Demokratie beruhen und dass die EU-Organe die Einhaltung der Grundsätze der umfassenden Transparenz, der geteilten Verantwortung und der ordnungsgemäßen und zeitnahen Unterrichtung der Bürger gewährleisten müssen; betont, dass in Artikel 10 Absatz 3 EUV die partizipative Demokratie als einer der wichtigsten demokratischen Grundsätze der EU anerkannt wird, indem hervorgehoben wird, dass die Entscheidungen so bürgernah wie möglich getroffen werden müssen; ...[+++]

herinnert eraan dat het optreden en het beleid van de EU-instellingen moeten steunen op de representatieve democratie, zoals bedoeld in artikel 10, lid 1,VEU, en dat de EU-instellingen de naleving van de beginselen van volledige transparantie, gedeelde toegang en juiste en tijdige informatieverstrekking aan de burgers moeten waarborgen; benadrukt dat in artikel 10, lid 3, VEU, de participatieve democratie wordt erkend als een van de belangrijkste democratische beginselen van de EU, waarmee wordt benadrukt dat besluiten zo dicht mogelijk bij de burgers moeten worden genomen; benadrukt dat wanneer de burgerparticipatie in het besluitvorm ...[+++]


Bevor das Gericht in einem endgültigen Urteil die Verantwortung für eine Rechtsverletzung oder einen Schaden festgestellt hat, sollten bei der Wahl der Methode zur Verbreitung der Informationen die besonderen Umstände des betreffenden Massenschadensereignisses, das Recht auf freie Meinungsäußerung, das Auskunftsrecht und das Recht auf Schutz des guten Rufes oder des Unternehmenswerts des Beklagten berücksichtigt werden.

De verspreidingsmethodes moeten rekening houden met de bijzondere omstandigheden van de betrokken situatie van massaschade, de vrijheid van meningsuiting, het recht op informatie en het recht op bescherming van de reputatie of de ondernemingswaarde van een verweerder voordat zijn verantwoordelijkheid voor de aangevoerde schending bij een eindbeslissing van de rechtbank wordt vastgesteld.


3. begrüßt die Bemühungen der ägyptischen Regierungsstellen, die Personen zu ermitteln, die zu den gegen christliche Gemeinschaften gerichteten Angriffen aufgerufen haben, sowie jene, die daran beteiligt waren; betont, dass unbedingt ein unabhängiges ziviles Gericht die Vorfälle von Maspero in unabhängiger, eingehender und transparenter Weise untersuchen muss, sodass alle Verantwortlichen zur Verantwortung gezogen werden können; betont, dass dabei die Rolle der Medien umfassend berücksichtigt werden muss; nimmt ...[+++]

3. is tevreden met de inspanningen die de Egyptische autoriteiten hebben geleverd om de bedenkers en de plegers van de aanvallen op christelijke gemeenschappen te identificeren; wijst op het belang van een onafhankelijk, grondig en transparant onderzoek van de gebeurtenissen in Maspero dat door een onafhankelijke civiele justitiële instantie moet worden uitgevoerd om alle verantwoordelijken rekenschap te laten afleggen; benadrukt dat de rol van de media diepgaand moet worden onderzocht; neemt kennis van de aankondigingen van de regering om direct te beraadslagen over een o ...[+++]


Ich glaube, dass die Kommission Ende dieses Jahres – oder sehr früh im Jahr 2009 – die neue politische Agenda vorlegen wird, und erst dann können die Auswirkungen auf den Haushalt geprüft und auf vernünftige Art und mit der angemessenen Verantwortung berücksichtigt werden.

Ik denk dat de Commissie eind dit jaar – of heel vroeg in 2009 – de nieuwe beleidsagenda zal presenteren en pas dan kunnen de gevolgen voor de begroting op een redelijke wijze en redelijk verantwoord worden besproken en afgehandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich glaube, dass die Kommission Ende dieses Jahres – oder sehr früh im Jahr 2009 – die neue politische Agenda vorlegen wird, und erst dann können die Auswirkungen auf den Haushalt geprüft und auf vernünftige Art und mit der angemessenen Verantwortung berücksichtigt werden.

Ik denk dat de Commissie eind dit jaar – of heel vroeg in 2009 – de nieuwe beleidsagenda zal presenteren en pas dan kunnen de gevolgen voor de begroting op een redelijke wijze en redelijk verantwoord worden besproken en afgehandeld.


Die Mitgliedstaaten betrachten die Förderung der Beschäftigung als Angelegenheit von gemeinsamem Interesse und koordinieren ihre diesbezüglichen Tätigkeiten nach Maßgabe des Artikels 148 AEUV im Rat, wobei die einzelstaatlichen Gepflogenheiten in Bezug auf die Verantwortung der Sozialpartner berücksichtigt werden.

Rekening houdend met nationale gebruiken op het gebied van de verantwoordelijkheden van de sociale partners beschouwen de lidstaten het bevorderen van de werkgelegenheid als een aangelegenheid van gemeenschappelijke zorg en coördineren zij hun maatregelen op dit gebied binnen de Raad, overeenkomstig artikel 148 VWEU.


(2) Die Mitgliedstaaten betrachten die Förderung der Beschäftigung als Angelegenheit von gemeinsamem Interesse und stimmen ihre diesbezüglichen Tätigkeiten nach Maßgabe des Artikels 148 im Rat aufeinander ab, wobei die einzelstaatlichen Gepflogenheiten in Bezug auf die Verantwortung der Sozialpartner berücksichtigt werden.

2. Rekening houdend met nationale gebruiken op het gebied van de verantwoordelijkheden van de sociale partners beschouwen de lidstaten het bevorderen van de werkgelegenheid als een aangelegenheid van gemeenschappelijke zorg en coördineren zij hun maatregelen op dit gebied binnen de Raad, overeenkomstig artikel 148.


7. teilt uneingeschränkt die Auffassung der Kommission, daß ein Dialog über die Rolle der Entwicklungsländer im Kampf gegen den Klimawandel erforderlich ist, damit die Grundsätze der Ausgewogenheit und der gemeinsamen, aber unterschiedlich gewichteten Verantwortung berücksichtigt werden können, und teilt ebenso uneingeschränkt die Auffassung der Kommission, daß die Europäische Union und weitere Industrieländer bis zum Jahre 2005 vorzeigbare Fortschritte nachweisen müssen, wenn sie Länder, die nicht in Anhang I aufgeführt sind, erfolgreich davon überzeugen wollen, sich an einer offenen und konstruktiven Debatte zu beteiligen;

7. stemt ten volle in met de Commissie over de noodzaak van dialoog over de rol van de ontwikkelingslanden bij de strijd tegen klimaatverandering ten einde rekening te houden met de beginselen van billijkheid en gemeenschappelijke maar uiteenlopende verantwoordelijkheden, alsmede over de noodzaak voor de EU en andere industrielanden om vóór 2005 aantoonbare vooruitgang te boeken willen zij de landen die niet in bijlage I zijn opgenomen, overtuigen om aan een open en constructief debat deel te nemen;


7. teilt uneingeschränkt die Auffassung der Kommission, daß ein Dialog über die Rolle der Entwicklungsländer im Kampf gegen den Klimawandel erforderlich ist, damit die Grundsätze der Ausgewogenheit und der gemeinsamen, aber unterschiedlich gewichteten Verantwortung berücksichtigt werden können, und teilt ebenso uneingeschränkt die Auffassung der Kommission, daß die EU und weitere Industrieländer bis zum Jahre 2005 vorzeigbare Fortschritte nachweisen müssen, wenn sie Länder, die nicht in Anhang I aufgeführt sind, erfolgreich davon überzeugen wollen, sich an einer offenen und konstruktiven Aussprache zu beteiligen;

7. stemt ten volle in met de Commissie over de noodzaak van dialoog over de rol van de ontwikkelingslanden bij de strijd tegen klimaatverandering ten einde rekening te houden met de beginselen van billijkheid en gemeenschappelijke maar uiteenlopende verantwoordelijkheden, alsmede over de noodzaak voor de EU en andere industrielanden om vóór 2005 aantoonbare vooruitgang te boeken willen zij de landen die niet in bijlage I zijn opgenomen, overtuigen om aan een open en constructief debat deel te nemen;


Bei der Anwendung der offenen Koordinierungsmethode zur Sicherstellung von zukunftsfähigen Rentensystemen müssen die Verteilung der politischen Verantwortung und die einzelnen Beiträge der verschiedenen politischen Entscheidungsprozesse berücksichtigt werden.

Bij de met het oog op de betaalbaarheid van de pensioenstelsels toe te passen open coördinatiemethode moet rekening worden gehouden met de verdeling van beleidsverantwoordelijkheden en de diverse bijdragen die afkomstig zijn van verschillende processen van beleidsvorming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwortung berücksichtigt werden' ->

Date index: 2024-04-24
w