E. in der Erwägung, dass nach Angaben des Amt des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte (OHCHR) sowie anderer Menschenrechtsorganisationen sowohl vor als auch nach der Wahl in dem Land politisch motivierte Menschenrechtsverstöße, Menschenrechtsverletzungen und Gewalttaten verübt wurden, die sich insbesondere gegen die Opposition, NRO, Menschenre
chtsverteidiger und Journalisten richteten; in der Erwägung, dass diese Taten, so die allgemeine Wahrnehmung,
überwiegend, jedoch nicht ausschließlich, mit staatlichen Ein
...[+++]richtungen in Verbindung stehen; in der Erwägung, dass zuallererst die burundische Regierung dafür verantwortlich ist, für Stabilität in dem Land und den Schutz der burundischen Bevölkerung auf der Grundlage der Achtung der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts zu sorgen; E. overwegende dat er volgens het Bureau van de Hoge Commissaris van de mensenrechten (OHCHR) en andere mensenrechtenorganisaties in de aanloop naar en na afloop van de verkiezingen sprake is geweest van politiek gemotiveerde en andere mensenrechtenschendingen en geweld in het land, met name gericht tegen activisten van de oppositie, NGO's, mensenr
echtenactivisten en journalisten; overwegende dat algemeen de overtuiging heerst dat deze daden
grotendeels zij het niet uitsluitend toe te rekenen zijn aan staatsdiensten; overwege
nde dat de ...[+++] primaire verantwoordelijkheid voor het waarborgen van stabiliteit in Burundi en bescherming van de Burundese bevolking, op de grondslag van de rechtsstaat, de mensenrechten en het internationale humanitaire recht, bij de Burundese regering ligt;