Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verantwortliche

Traduction de «verantwortlich war oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verantwortliche(oder haftpflichtige)Verwaltung

verantwoordelijke Administratie | verantwoordelijke Spoorweg


gesetzlich oder nach den Gepflogenheiten des betreffenden Mitgliedstaats verantwortlicher Erwachsener

gebruikelijke verzorger
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In den Artikeln 6, 9, 16 und 29 des Sondergesetzes vom 25. Juni 1998 zur Regelung der strafrechtlichen Verantwortlichkeit der Mitglieder der Gemeinschafts- oder Regionalregierungen sind identische Regeln vorgesehen, wobei kein Einschreiten der Abgeordnetenkammer, sondern vielmehr des Parlaments, vor dem das betreffende Mitglied verantwortlich ist oder war, vorgesehen ist, um die Genehmigung zur Verfolgung zu erteilen.

De artikelen 6, 9, 16 en 29 van de bijzondere wet van 25 juni 1998 tot regeling van de strafrechtelijke verantwoordelijkheid van leden van een gemeenschaps- of gewestregering voorzien in identieke regels, met dien verstande dat niet wordt voorzien in het optreden van de Kamer van volksvertegenwoordigers, maar wel van het Parlement waaraan het betrokken lid verantwoording verschuldigd is of was, om het verlof om te vervolgen te verlenen.


Außerdem muss der Generalprokurator beim Appellationshof, sowohl für den Antrag auf Regelung des Verfahrens als auch für die direkte Ladung, vorher die Genehmigung des Parlaments erhalten, vor dem der Minister verantwortlich ist oder war (Artikel 10, 11 und 13 des ordentlichen Gesetzes und des Sondergesetzes vom 25. Juni 1998).

Voorts dient de procureur-generaal bij het hof van beroep, zowel voor de vordering tot regeling van de rechtspleging als voor de rechtstreekse dagvaarding, het voorafgaandelijk verlof te verkrijgen van het parlement waaraan de minister verantwoording verschuldigd is of was (artikelen 10, 11 en 13 van de gewone en de bijzondere wet van 25 juni 1998).


„(1a) Bezüglich der Ausbildungsnachweise von Hebammen erkennen die Mitgliedstaaten die Qualifikationen automatisch an, bei denen die Antragsteller die Ausbildung vor dem 18. Januar 2016 begonnen haben und die Zulassungsvoraussetzung für diese Ausbildung eine zehnjährige allgemeine Schulausbildung oder ein gleichwertiges Ausbildungsniveau im Fall der Ausbildungsmöglichkeit I war, oder wenn sie vor Beginn der Hebammenausbildung, die unter Ausbildungsmöglichkeit II fällt, eine Ausbildung zur Krankenschwester/zum Krankenpfleger, die für die allgemeine Pflege verantwortlich sind, bes ...[+++]

„1 bis. Met betrekking tot de opleidingstitel van verloskundige erkennen de lidstaten automatisch de kwalificaties wanneer de aanvrager de opleiding heeft aangevat vóór 18 januari 2016, en de toelatingsvoorwaarde voor die opleiding tien jaar algemeen onderwijs of een gelijkwaardig niveau was voor mogelijkheid I, of een voltooide opleiding als verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger zoals bewezen door een opleidingstitel als bedoeld in bijlage V, punt 5.2.2, alvorens de opleiding tot verloskundige onder ...[+++]


(1) Muss ein Hersteller, dem eine EU-Gesamtfahrzeug-Typgenehmigung erteilt wurde, in Verkehr gebrachte oder zugelassene Fahrzeuge oder solche, für deren Inbetriebnahme er verantwortlich war, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 zurückrufen, weil von einem System, einem Bauteil oder einer selbstständigen technischen Einheit, mit denen diese Fahrzeuge ausgerüstet sind, ein erhebliches Risiko für die Sicherheit, die öffentliche Gesundheit oder die Umwelt ausgeht, unabhängig davon, ob sie nach dieser Verordnung ordnungsgemäß genehmigt s ...[+++]

1. Wanneer een fabrikant aan wie een EU-typegoedkeuring voor een geheel voertuig is verleend, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 765/2008 voertuigen die in de handel zijn gebracht, geregistreerd of voor het in het verkeer brengen waarvan hij verantwoordelijk was, moet terugroepen omdat een op het voertuig gemonteerd systeem of op het voertuig gemonteerd onderdeel of technische eenheid, al dan niet overeenkomstig deze verordening goedgekeurd, een ernstig risico voor de veiligheid, de volksgezondheid of het milieu vormt, of een voertuigdeel waarvoor uit hoofde van de typegoedkeuringswetgeving geen specifieke voorschriften gelden een ernst ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Muss ein Hersteller von Systemen, Bauteilen oder selbstständigen technischen Einheiten, dem eine EU-Typgenehmigung erteilt wurde, in Verkehr gebrachte Systeme, Bauteile oder selbstständige technische Einheiten oder solche, für deren Inbetriebnahme er verantwortlich war, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 765/2008 zurückrufen, weil von ihnen ein erhebliches Risiko für die Sicherheit, die Sicherheit am Arbeitsplatz, die öffentliche Gesundheit oder die Umwelt ausgeht, unabhängig davon, ob sie nach dieser Verordnung ordnungsgemäß genehmigt ...[+++]

2. Wanneer een fabrikant van systemen, onderdelen of technische eenheden aan wie een EU-typegoedkeuring is verleend, overeenkomstig Verordening (EG) nr. 765/2008 systemen, onderdelen of technische eenheden die in de handel zijn gebracht of voor het in het verkeer brengen waarvan hij verantwoordelijk was, moet terugroepen omdat deze, ongeacht of zij al dan niet overeenkomstig deze verordening zijn goedgekeurd, een ernstig risico voor de veiligheid, de arbeidsveiligheid, de volksgezondheid of het milieu vormen, stelt hij de goedkeuringsinstantie die de goedkeuring heeft verleend, hiervan onmiddellijk in kennis.


D. in der Erwägung, dass viele der Inhaftierten Berichten zufolge in Gefängnissen oder geheimen Hafteinrichtungen geschlagen oder gefoltert und in einigen Fällen auch vergewaltigt wurden und dass eine Untersuchung des Parlaments der Islamischen Republik Iran Anfang 2010 ans Tageslicht brachte, dass der stellvertretende Staatsanwalt Saeed Mortazavi direkt verantwortlich war für den Tod von mindestens drei Gefangenen infolge von Folter und Vernachlässigung im Kahrizak-Gefängnis, dessen Schließung von den Justizbehörden bereits drei Jah ...[+++]

D. overwegende dat veel van de gearresteerden naar verluidt zijn geslagen of gefolterd, en in sommige gevallen seksueel misbruikt, in gevangenissen en geheime detentiecentra; overwegende dat een onderzoek, uitgevoerd door de Majlis van de Islamitische Republiek Iran begin 2010, heeft uitgewezen dat de openbaar aanklager Saeed Mortazavi direct verantwoordelijk was voor het overlijden van ten minste drie gedetineerden ten gevolge van folteringen en verwaarlozing in de gevangenis van Kahrizak, waarvan de rechterlijke macht ...[+++]


· Fälle, in denen die Anschuldigung offensichtlich unbegründet war (beispielsweise, wenn Entscheidungen betroffen sind, für die das Mitglied nicht verantwortlich war oder wo keine Beweise für seine Beteiligung an der vorgeworfenen Handlung vorliegen) oder wo ein offenkundiges Ziel darin bestand, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden;

· zaken waar de beschuldiging kennelijk ongegrond was (bijvoorbeeld waar het besluiten betrof waarvoor het lid niet verantwoordelijk was, of waar geen bewijs bestond voor zijn betrokkenheid bij de beweerde handeling) of waar sprake was van een kennelijk oogmerk om het lid voor zijn politieke activiteiten te straffen.


· Fälle, in denen die Anschuldigung offensichtlich unbegründet war (beispielsweise, wenn Entscheidungen betroffen sind, für die das Mitglied nicht verantwortlich war oder wo keine Beweise für seine Beteiligung an der vorgeworfenen Handlung vorliegen), oder wo ein offenkundiges Ziel darin bestand, der politischen Tätigkeit des Mitglieds zu schaden;

· zaken waar de beschuldiging kennelijk ongegrond was (bijvoorbeeld waar het besluiten betrof waarvoor het lid niet verantwoordelijk was, of waar geen bewijs bestond voor zijn betrokkenheid bij de beweerde handeling) of waar sprake was van een kennelijk oogmerk om het lid voor zijn politieke activiteiten te straffen.


· Fälle, in denen die Anschuldigung offensichtlich unbegründet war (beispielsweise, wenn Entscheidungen betroffen sind, für die das Mitglied nicht verantwortlich war oder wo keine Beweise für seine Beteiligung an der vorgeworfenen Handlung vorliegen) oder wo das offenkundige Ziel darin bestand, dem Mitglied wegen seiner politischen Tätigkeit zu schaden.

· zaken waar de beschuldiging kennelijk ongegrond was (bijvoorbeeld waar het besluiten betrof waarvoor het lid niet verantwoordelijk was, of waar geen bewijs bestond voor zijn betrokkenheid bij de beweerde handeling) of waar sprake was van een kennelijk oogmerk om het lid voor zijn politieke activiteiten te straffen.


In der Tat sieht Artikel 245 des Belgischen Strafgesetzbu ches vor, daß "jede mit der Erbringung einer öffentlichen Dienstleistung betraute Person, die .eine wirtschaftliche Beteiligung irgendeiner Art erwirbt oder annimmt - sei es an Handlungen, Ausschreibungsverfahren oder Unternehmen bzw. Regiearbeiten, für deren Verwaltung oder Überwachung .sie zum Zeitpunkt der Handlungen verantwortlich war -, .oder die als Weisungsbefugter für Zahlungen .in diesem Zusammenhang irgendein wirtschaftliches Interesse annimmt, mit einer Gefängnisstra ...[+++]

Artikel 245 van het Belgische strafwetboek bepaalt namelijk dat "ieder met een openbare dienst belast persoon die, (...), enig belang, welke het ook zij, neemt of aanvaardt in de verrichtingen, aanbestedingen, aannemingen of werken in regie waarover hij ten tijde van de handeling geheel of ten dele het beheer of het toezicht had, of die, belast met de ordonnancering van de betaling (...), daarin enig belang neemt, (...) gestraft (wordt) met een gevangenisstraf van drie maanden tot twee jaar (...)".




D'autres ont cherché : verantwortlich war oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwortlich war oder' ->

Date index: 2021-09-24
w