Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Person des Königs ist unverletzlich
Seine Minister sind verantwortlich

Traduction de «verantwortlich sind insbesondere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Krankenschwester und Krankenpfleger,die fuer die allgemeine Pflege verantwortlich sind

algemeen verpleegkundigen


Europäisches Netz von Anlaufstellen betreffend Personen, die für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen verantwortlich sind

Europees netwerk van aanspreekpunten inzake personen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid en oorlogsmisdrijven | genocidenetwerk


die Person des Königs ist unverletzlich | seine Minister sind verantwortlich

de persoon des Konings is onschendbaar | zijn ministers zijn verantwoordelijk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
betont, dass in einigen Fällen die Flexibilität der Richtlinie vielen Mitgliedstaaten den Einstieg in Energieeffizienzmaßnahmen ermöglichte, und vertritt die Auffassung, dass diese Flexibilität in Bezug auf alternative Maßnahmen entscheidend dazu beiträgt, dass die Mitgliedstaaten künftig in der Lage sind, Programme und Projekte im Bereich der Energieeffizienz umzusetzen; fordert, dass die Schlupflöcher in der geltenden Richtlinie, die für den ungenügenden Erfolg der Richtlinie verantwortlich sind, insbesondere was Artikel 7 betrifft ...[+++]

onderstreept dat veel lidstaten dankzij de flexibiliteit van de richtlijn in sommige gevallen een begin konden maken met energie-efficiëntiemaatregelen, en is van mening dat deze flexibiliteit met betrekking tot alternatieve maatregelen cruciaal is voor lidstaten om in de toekomst energie-efficiëntieprogramma's en -projecten uit te voeren; verlangt dat de mazen in de bestaande richtlijn die verantwoordelijk zijn voor de tegenvallende resultaten, met name in artikel 7, moeten worden gedicht, maar dat de lidstaten voldoende flexibiliteit moeten behouden bij de keuze van maatregelen; merkt op dat de EPRS in zijn studie naar de uitvoering ...[+++]


37. bekräftigt seine Entschlossenheit, im Wege offener und transparenter Untersuchungen diejenigen zur Rechenschaft zu ziehen, die unter dem Deckmantel der Terrorismusbekämpfung für massive Verstöße gegen die Grundrechte verantwortlich sind, insbesondere im Zusammenhang mit der Beförderung und dem rechtswidrigen Festhalten von Gefangenen durch die CIA in Mitgliedstaaten der EU; fordert, dass Journalisten, Informanten und anderen, die solche Verstöße aufdecken, Schutz gewährt wird;

37. herhaalt zijn voornemen ervoor zorgen dat er via openbaar en transparant onderzoek verantwoording wordt afgelegd voor ernstige schendingen van grondrechten onder het mom van de strijd tegen terrorisme, in het bijzonder in de context van het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen in Europese landen door de CIA; dringt aan op de bescherming van personen die dergelijke schendingen aan het licht brengen, zoals journalisten en klokkenluiders;


35. bekräftigt seine Entschlossenheit, im Wege offener und transparenter Untersuchungen diejenigen zur Rechenschaft zu ziehen, die unter dem Deckmantel der Terrorismusbekämpfung für massive Verstöße gegen die Grundrechte verantwortlich sind, insbesondere im Zusammenhang mit der Beförderung und dem rechtswidrigen Festhalten von Gefangenen durch die CIA in Mitgliedstaaten der EU; fordert, dass Journalisten, Informanten und anderen, die solche Verstöße aufdecken, Schutz gewährt wird;

35. herhaalt zijn voornemen ervoor zorgen dat er via openbaar en transparant onderzoek verantwoording wordt afgelegd voor ernstige schendingen van grondrechten onder het mom van de strijd tegen terrorisme, in het bijzonder in de context van het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen in Europese landen door de CIA; dringt aan op de bescherming van personen die dergelijke schendingen aan het licht brengen, zoals journalisten en klokkenluiders;


die Zusammenarbeit zwischen den Politikbereichen zu verstärken, die entsprechend den EU-Leitlinien für die Förderung körperlicher Aktivität verantwortlich sind, insbesondere Sport, Gesundheit, Umwelt, Bildung, Städteplanung und Verkehr.

de samenwerking te intensiveren tussen de beleidssectoren die, overeenkomstig de EU-richtsnoeren voor lichaamsbeweging, belast zijn met het bevorderen van lichaamsbeweging, met name de sectoren sport, gezondheidszorg, onderwijs, milieu, stedenbouw en vervoer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Zusammenarbeit zwischen den Politikbereichen, die für die Förderung der motorischen Fähigkeiten und der körperlichen Aktivitäten von Kindern verantwortlich sind, insbesondere die Politikbereiche Sport, Gesundheit, Bildung, Jugend und Verkehr, im Einklang mit den Empfehlungen der HEPA XG zu intensivieren.

De samenwerking te versterken tussen de beleidsterreinen voor de stimulering van de motorische ontwikkeling en lichamelijke opvoeding van kinderen, in het bijzonder de sectoren sport, gezondheid, onderwijs, jeugd en vervoer, overeenkomstig de aanbevelingen van de deskundigengroep HEPA.


Unterabsatz 1 dieses Absatzes gilt insbesondere für Geldbußen, die gegen Kreditinstitute, Finanzholdinggesellschaften oder gemischte Finanzholdinggesellschaften wegen eines Verstoßes gegen nationale Rechtsvorschriften zu verhängen sind, mit denen einschlägige Richtlinien umgesetzt werden, und für Verwaltungssanktionen oder -maßnahmen, die gegen Mitglieder des Leitungsorgans eines Kreditinstituts, einer Finanzholdinggesellschaft oder einer gemischten Finanzholdinggesellschaft oder andere Personen zu verhängen sind, die nach nationalem ...[+++]

De eerste alinea van dit lid geldt met name voor geldelijke sancties die aan kredietinstellingen, financiële holdings of gemengde financiële holdings moeten worden opgelegd voor inbreuken op nationale wetgeving ter omzetting van de toepasselijke richtlijnen, en voor administratieve sancties of maatregelen die moeten worden opgelegd aan leden van de raad van bestuur of andere personen die krachtens het nationale recht verantwoordelijk zijn voor een inbreuk door een kredietinstelling, een financiële holding of een gemengde financiële holding.


31. fordert die Kommission auf – da Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur einen Schlüsselbereich für die Bewältigung der Wirtschafts- und Finanzkrise darstellen –, die Infrastrukturvorhaben, die mit dem TEN-V in Verbindung stehen und im Rahmen der Strukturfonds und/oder des Kohäsionsfonds finanziert werden, zu beschleunigen; ersucht die Mitgliedstaaten, ihre prioritären Investitionsvorhaben erneut zu bewerten und dabei diesen Ansatz zu berücksichtigen, um die TEN-V-Vorhaben, für die sie verantwortlich sind, insbesondere grenzüberschreitende Abschnitte, stärker voranzutreiben;

31. merkt evenwel op dat investeren in vervoersinfrastructuur een essentiëel middel is om de economische en financiële crisis aan te pakken, en roept de Commissie derhalve op vaart te maken met de infrastructuurprojecten die aan het TEN-T gekoppeld zijn en gefinancierd worden uit de structuurfondsen en/of het Cohesiefonds; roept de lidstaten ertoe op hun investeringsprioriteiten te herzien en daarbij rekening te houden met de genoemde benadering, teneinde de uitvoering van TEN-T-projecten die onder hun verantwoordelijkheid vallen, te versnell ...[+++]


29. fordert die Kommission auf – da Investitionen in die Verkehrsinfrastruktur einen Schlüsselbereich für die Bewältigung der Wirtschafts- und Finanzkrise darstellen –, die Infrastrukturvorhaben, die mit dem TEN-V in Verbindung stehen und im Rahmen der Strukturfonds und/oder des Kohäsionsfonds finanziert werden, zu beschleunigen; ersucht die Mitgliedstaaten, ihre prioritären Investitionsvorhaben erneut zu bewerten und dabei diesen Ansatz zu berücksichtigen, um die TEN-V-Vorhaben, für die sie verantwortlich sind, insbesondere grenzüberschreitende Abschnitte, stärker voranzutreiben;

29. merkt evenwel op dat investeren in vervoersinfrastructuur een essentiële factor is om de economische en financiële crisis aan te pakken, en roept de Commissie derhalve op vaart te maken met de infrastructuurprojecten die aan het TEN-T gekoppeld zijn en gefinancierd worden uit de structuurfondsen en/of het Cohesiefonds; roept de lidstaten ertoe op hun investeringsprioriteiten te herzien en daarbij rekening te houden met de genoemde benadering, met name voor de versnelde uitvoering van TEN-T-projecten die onder hun verantwoordelijkheid vallen, vooral waar ...[+++]


Bei einem Drittland wird davon ausgegangen, dass es Anforderungen festgelegt hat, die den in Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe c und Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe c der Richtlinie 2004/109/EG genannten gleichwertig sind, wenn eine oder mehrere Personen, die beim Emittenten für die Erstellung des Jahres- und Halbjahresfinanzberichts zuständig sind, den Rechtsvorschriften dieses Landes zufolge insbesondere dafür verantwortlich sind, dass

Een derde land wordt geacht verplichtingen op te leggen die gelijkwaardig zijn aan die van artikel 4, lid 2, onder c), en artikel 5, lid 2, onder c), van Richtlijn 2004/109/EG, wanneer een bepaalde persoon of bepaalde personen binnen de uitgevende instelling krachtens de wetgeving van dit land verantwoordelijk zijn voor de jaarlijkse en halfjaarlijkse financiële informatie, en met name voor het volgende:


AC. in der Erwägung, dass Einparteiensysteme für eine Politik der Unterdrückung und schweren Verletzung der Religionsfreiheit verantwortlich sind, insbesondere in der Demokratischen Volksrepublik Laos, in Vietnam, in Kuba und in der Volksrepublik China,

AC. overwegende dat regimes met een eenpartijstelsel verantwoordelijk zijn voor onderdrukkingsbeleid en ernstige schending van de godsdienstvrijheid, met name in de Democratische Volksrepubliek Laos, Vietnam, Cuba en de Volksrepubliek China,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verantwortlich sind insbesondere' ->

Date index: 2024-02-19
w