Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bürgschaft
EG-Beteiligung an einer Sportveranstaltung
EG-Beteiligung an einer kulturellen Veranstaltung
Freilassung gegen Kaution
Garantie
Gesellige Veranstaltung
Gesellschaftliche Veranstaltung
Gestellung einer Kaution
Kaution
Kontrollen vor der Veranstaltung koordinieren
Kulturelle Veranstaltung
Kulturinitiative
Kunstausstellung
Pfand
Sicherheit
Sicherheitsleistung
Sponsoring der EU
Sponsoring der Europäischen Union
Sponsoring der Gemeinschaft
Stellung einer Kaution
Urkunde über die Hinterlegung der Kaution

Traduction de «veranstaltung kaution » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gestellung einer Kaution | Sicherheitsleistung | Stellung einer Kaution

zekerheidstelling


Sponsoring der EU [ EG-Beteiligung an einer kulturellen Veranstaltung | EG-Beteiligung an einer Sportveranstaltung | Sponsoring der Europäischen Union | Sponsoring der Gemeinschaft ]

EU-sponsoring [ communautair beschermheerschap | EG-deelname aan een culturele manifestatie | EG-deelname aan een sportieve manifestatie | sponsoring door de Europese Unie ]


gesellige Veranstaltung | gesellschaftliche Veranstaltung

maatschappelijke activiteit | sociale activiteit


Urkunde über die Hinterlegung der Kaution

akte van borgstelling




Freilassung gegen Kaution

invrijheidstelling tegen borgstelling




Sicherheit [ Bürgschaft | Garantie | Kaution | Pfand | Sicherheitsleistung ]

garantie [ borgtocht | pand | rechtszekerheid ]


kulturelle Veranstaltung [ Kulturinitiative | Kunstausstellung ]

culturele manifestatie [ cultureel werk | sociaal-cultureel werk | tentoonstelling ]


Kontrollen vor der Veranstaltung koordinieren

controles voor de show coördineren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9° der Organisator bildet spätestens zehn Tage vor der Veranstaltung eine Kaution in Form einer Garantie durch die Verpflichtungserklärung einer Bank.

9° minstens tien dagen vóór de activiteit legt de organisator een borgstelling aan onder de vorm van een waarborg door een verbintenisakte opgesteld door een bank.


Art. 9 - § 1. Die allgemeinen Bedingungen für die Genehmigung abweichender Markierungen für Kraftfahrzeuge lauten wie folgt: 1° In einem Bereich, der in Anwendung des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur als Natura 2000-Gebiet vorgeschlagen oder bezeichnet wurde, sind die Durchfahrten von Abschnitten, die in den Anwendungsbereich von Artikel 26, Absatz 4 des Forstgesetzbuches fallen, untersagt; 2° eine einzige Durchfahrt ist erlaubt; 3° eine einzige Abfahrt einer motorisierten Veranstaltung pro Jahr und Gemeinde ist erlaubt; 4° die Veranstaltung muss in einem Zeitraum zwischen neun und siebzehn Uhr stattfinden; 5° ...[+++]

Art. 9. § 1. De algemene voorwaarden voor de toestemming van afwijkende bewegwijzering voor motorvoertuigen zijn de volgende : 1° de doortochten in een goed voorgesteld of aangeduid als Natura 2000 site overeenkomstig de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud op gedeelten die onder artikel 26 vierde lid van het Boswetboek vallen, zijn verboden; 2° één enkele doortocht wordt toegelaten; 3° per jaar en per gemeente wordt één enkel vertrek van gemotoriseerde activiteit toegelaten; 4° de activiteit moet tussen negen uur en zeventien uur dertig plaatsvinden; 5° de organisator identificeert de deelnemer via een nummer voor een wagen of ...[+++]


w