Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Führungskraft bei der Herstellung von Waren
Führungskraft in der Produktion von Waren
Geschätzte Dauer der Arbeiten
Im Haushaltsplan ausgewiesene Mittel
Im Haushaltsplan veranschlagte Einnahmen
Im Haushaltsplan veranschlagte Mittel
Produktionsleiter
Produktionsleiterin
Veranschlagte Dauer der Arbeiten
Veranschlagter Betrag
Veranschlagter Haushaltsmittelbetrag
Voraussichtliche Arbeitsdauer
Voraussichtliche Dauer der Arbeiten
Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

Traduction de «veranschlagt worden waren » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten

inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden


im Haushaltsplan veranschlagte Einnahmen

in de begroting opgenomen ontvangsten


im Haushaltsplan ausgewiesene Mittel | im Haushaltsplan veranschlagte Mittel

in de begroting opgenomen kredieten


Führungskraft bei der Herstellung von Waren | Produktionsleiterin | Führungskraft in der Produktion von Waren | Produktionsleiter

manager productie | productiechef | directeur industrieel bedrijf | productiemanager


Ausgleichssonderkasse für Familienbeihilfen zugunsten der Arbeitnehmer in Umschlagunternehmen, die Waren in Häfen, an Anlegestellen, in Lagern und in Bahnhöfen laden, abladen und umschlagen

Bijzondere Verrekenkas voor Gezinsvergoedingen ten Bate van de Arbeiders gebezigd door Ladings- en Lossingsondernemingen en door de Stuwadoors in de Havens, Losplaatsen, Stapelplaatsen en Stations


Waren für Kunden und Kundinnen zurücklegen

producten reserveren voor klanten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ebenso stellt die Kommission fest, dass in diesen Plänen Erträge veranschlagt waren, die deutlich geringer als die in den vorangegangenen Geschäftsplänen angesetzten waren (7-9 Mio. EUR gegenüber 22-40 Mio. EUR).

De Commissie constateert eveneens dat in deze ondernemingsplannen geraamde inkomsten werden vermeld die duidelijk lager uitvielen dan in de voorafgaande ondernemingsplannen (7-9 miljoen EUR tegen 22-40 miljoen EUR).


Im Plan vom September 2010 schließlich waren für 2016 bis 2030 Gewinne veranschlagt, allerdings enthielt dieser Plan keine Sensitivitätsanalyse (d. h. Ergebnisse für das Worst-Case-Szenario).

In het plan van september 2010 werd voor de periode 2016-2030 winst verwacht, waarbij echter moet worden opgemerkt dat dit plan geen gevoeligheidsanalyse (d.w.z. gegevens voor het worstcasescenario) bevatten.


Ist der Haushaltsplan zwei Wochen vor dem Termin der für den Monat Januar des folgenden Haushaltsjahres bestimmten Gutschrift nicht endgültig festgestellt, so schreiben die Mitgliedstaaten am ersten Arbeitstag jedes Monats, einschließlich des Monats Januar, ein Zwölftel der Beträge gut, die im letzten endgültig festgestellten Haushaltsplan für die MwSt.-Eigenmittel und die BNE-Eigenmittel veranschlagt waren, und zwar unter Berücksichtigung der Auswirkungen, die die Korrektur der Haushaltsungleichgewichte zugunsten des Vereinigten Königreichs und die Bruttokürzungen der BNE-Be ...[+++]

Wanneer de begroting uiterlijk twee weken vóór de boeking van januari van het volgende begrotingsjaar niet definitief is vastgesteld, boeken de lidstaten op de eerste werkdag van elke maand, met inbegrip van de maand januari, één twaalfde van het bedrag van het in de laatste definitief vastgestelde begroting opgenomen btw-middel en bni-middel, met inachtneming van de gevolgen voor die middelen van de aan het Verenigd Koninkrijk toegestane correctie voor begrotingsonevenwichtigheden en van de aan Denemarken, Nederland, Oostenrijk en Zweden toegestane brutovermindering; de regularisatie geschiedt dan op de eerste verv ...[+++]


E. in der Erwägung, dass die Gemeinschaft das Haushaltsjahr 2002 mit einem Überschuss von 7,4 Milliarden EUR abgeschlossen hat (Jahr 2001: 15,0 Milliarden EUR, Jahr 2000: 11,6 Milliarden EUR), wobei dieser Überschuss hauptsächlich darauf zurückzuführen war, dass die Mitgliedstaaten ihre Ausgaben im Rahmen der Strukturfonds um 4.8 Milliarden EUR zu hoch veranschlagt hatten, aber auch bei den von der Kommission direkt verwalteten Mitteln die geplanten Ausgaben um 1,8 Milliarden EUR zu hoch veranschlagt worden waren,

E. overwegende dat de Gemeenschap het begrotingsjaar 2002 met een begrotingsoverschot van 7,4 miljard EUR heeft afgesloten (in 2001: 15,0 miljard EUR, in 2000: 11,6 miljard EUR), welk overschot hoofdzakelijk een gevolg is van het feit dat de lidstaten hun uitgaven in het kader van de structuurfondsen ongeveer 4,8 miljard EUR te hoog geraamd hebben, maar ook van het feit dat bij de rechtstreeks door de Commissie beheerde middelen de geplande uitgaven ongeveer 1,8 miljard EUR te hoog waren geraamd,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass die Gemeinschaft das Haushaltsjahr 2002 mit einem Überschuss von € 7,4 Milliarden abgeschlossen hat (Jahr 2001: € 15,0 Milliarden, Jahr 2000: € 11,6 Milliarden), wobei dieser Überschuss hauptsächlich darauf zurückzuführen war, dass die Mitgliedstaaten ihre Ausgaben im Rahmen der Strukturfonds um € 4.8 Milliarden zu hoch veranschlagt hatten, aber auch bei den von der Kommission direkt verwalteten Mitteln die geplanten Ausgaben um € 1,8 Milliarden zu hoch veranschlagt worden waren,

E. overwegende dat de Gemeenschap het begrotingsjaar 2002 met een begrotingsoverschot van € 7,4 miljard heeft afgesloten (in 2001: € 15,0 miljard, in 2000: € 11,6 miljard), welk overschot hoofdzakelijk een gevolg is van het feit dat de lidstaten hun uitgaven in het kader van de structuurfondsen ongeveer € 4,8 miljard te hoog geraamd hebben, maar ook van het feit dat bij de rechtstreeks door de Commissie beheerde middelen de geplande uitgaven ongeveer € 1,8 miljard te hoog waren geraamd,


9. Art und Umfang der zu liefernden Waren oder allgemeine Merkmale der Bauleistung oder Dienstleistungskategorie im Sinne von Artikel XVII Teil A und entsprechende Bezeichnung, sowie die Angabe, ob eine oder mehrere Rahmenvereinbarung/en geplant ist/sind. Insbesondere Angaben über Optionen auf zusätzliche Aufträge und die veranschlagte Frist für die Ausübung dieser Optionen sowie gegebenenfalls Angaben zu der Anzahl der Verlängerungen.

9. Aard en hoeveelheid van de te leveren producten of algemene kenmerken van het werk of de categorie waartoe de dienst behoort, in de zin van bijlage XVI A, en beschrijving, vermelding of het om (een) raamovereenkomst(en) gaat. Vermelding van met name de opties voor latere aankopen en een voorlopig tijdschema voor de uitoefening van de opties, alsook van het aantal eventuele verlengingen.


(58) Zur Umsetzung des Plans wurden folgende Finanzmittel veranschlagt: eine Kreditlinie von 3 Mio. EUR zur Wiederankurbelung der Produktion in den Bereichen, die Ursache für die Zahlungseinstellung waren, eine Kreditlinie von 18 Mio. EUR zur Finanzierung des Betriebskapitals sowie 9,2 Mio. EUR zur Finanzierung der geplanten Investitionen.

(58) De voor de uitvoering van het plan benodigde financiële middelen werden geraamd op: een kredietlijn van 3 miljoen EUR voor het weer in bedrijf stellen van de productielijnen die als gevolg van de surséance van betaling waren stopgezet, een kredietlijn van 18 miljoen EUR ter financiering van het bedrijfskapitaal, en 9,2 miljoen EUR ter financiering van de in het plan voorziene investeringen.


Die Kommission hat angegeben, daß 60 Millionen Euro an Verpflichtungsermächtigungen, die im Vorentwurf des Haushaltsplans für 2000 für OBNOVA veranschlagt worden waren, und 20 Millionen Euro, die für die humanitäre Hilfe beantragt worden waren, zugunsten des Kosovo verwendet werden können.

De Commissie heeft aangegeven dat 60 miljoen euro van de vastleggingskredieten die in het voorontwerp van begroting voor 2000 voor OBNOVA waren voorgesteld en 20 miljoen euro die voor humanitaire hulp waren aangevraagd, konden worden gebruikt ten behoeve van Kosovo.


In dem 1996 veröffentlichten Weißbuch über ATM wurden die Kosten, die durch von der Flugsicherung verursachte Verspätungen entstanden sind, auf 2 Mrd. ECU veranschlagt. Dieser Betrag war in einer INSTAR-Studie [10] als Kosten für die Luftfahrtunternehmen ermittelt worden, wobei die Kosten für die Fluggäste, Verlader und Volkswirtschaften in Europa noch nicht berücksichtigt worden waren.

In 1996 werd in het Witboek over ATM gesproken over het in de INSTAR-studie [10] genoemde cijfer van 2000 miljoen ecu aan kosten van vertragingen voor luchtvaartmaatschappijen, nog afgezien van de kosten voor passagiers, vervoerders en de Europese economieën.


Art und Umfang der zu liefernden Waren oder allgemeine Merkmale der Bauleistung oder Dienstleistungskategorie und entsprechende Bezeichnung, sowie die Angabe, ob eine oder mehrere Rahmenvereinbarung/en geplant ist/sind. Insbesondere Angaben über Optionen auf zusätzliche Aufträge und die veranschlagte Frist für die Ausübung dieser Optionen sowie gegebenenfalls Angaben zu der Anzahl der Verlängerungen.

Aard en hoeveelheid van de te leveren producten of algemene aard van het werk of categorie waartoe de dienst behoort, en beschrijving, met vermelding of het om (een) raamovereenkomst(en) gaat, inclusief van mogelijke latere aanbestedingen en een voorlopig tijdschema voor de uitoefening van deze mogelijkheden, alsook van het aantal eventuele verlengingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranschlagt worden waren' ->

Date index: 2024-05-31
w