Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einen Zwischenstreit veranlassen
Menschenwürde
Menschliche Würde
Reparatur von Ausrüstungsmaterial veranlassen
Reparatur von Geräten veranlassen
Würde des Menschen

Traduction de «veranlassen würde eine » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Reparatur von Ausrüstungsmaterial veranlassen | Reparatur von Geräten veranlassen

herstellingen aan apparatuur regelen | zorgen voor herstellingen aan materiaal | herstellingen aan materiaal regelen | zorgen voor herstellingen aan apparatuur


Menschenwürde | menschliche Würde | Würde des Menschen

menselijke waardigheid


Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten

overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vor diesem Hintergrund wäre es kontraproduktiv, Kosten von der Finanzierung auszuschließen, die vor Einreichung des Finanzhilfeantrags angefallen sind, da dies die Mitgliedstaaten dazu veranlassen würde, ihre unmittelbaren Bemühungen auf die Erstellung von Förderanträgen und nicht auf die Durchführung von Sofortmaßnahmen zu richten.

Daarom zou het contraproductief zijn om kosten die vóór indiening van de subsidieaanvraag zijn gemaakt, van financiering uit te sluiten, aangezien dit in de hand zou werken dat de lidstaten hun onmiddellijke inspanningen richten op de opstelling van een subsidieaanvraag, in plaats van op de uitvoering van noodmaatregelen.


Ist ein solcher politischer Dialog gemäß Artikel 8 erfolgreich, so verringert sich die Gefahr einer Verschlimmerung der Situation, die die EU veranlassen würde, die andere Partei um Konsultationen gemäß Artikel 96 zu ersuchen.

Indien succesvol, reduceert deze politieke dialoog in het kader van artikel 8 de kans dat de situatie dusdanig degenereert dat de EU een beroep moet doen op overleg volgens artikel 96.


All dies lässt sich nur durch verstärkte Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regulierungsbehörden erreichen, die auch die Übertragungsnetzbetreiber im Rahmen klar abgesteckter Verfahren zu einer engeren Zusammenarbeit über die Grenzen hinweg veranlassen würde.

Deze doelstellingen kunnen alleen worden behaald door versterkte samenwerking tussen nationale toezichthouders die, binnen een goed afgelijnd procedureel kader, verbeterde samenwerking tussen TSO's over nationale grenzen heen stimuleren.


Vor diesem Hintergrund wäre es kontraproduktiv, Kosten von der Finanzierung auszuschließen, die vor Einreichung des Finanzhilfeantrags angefallen sind, da dies die Mitgliedstaaten dazu veranlassen würde, ihre unmittelbaren Bemühungen auf die Erstellung von Förderanträgen und nicht auf die Durchführung von Sofortmaßnahmen zu richten.

Daarom zou het contraproductief zijn om kosten die vóór indiening van de subsidieaanvraag zijn gemaakt, van financiering uit te sluiten, aangezien dit in de hand zou werken dat de lidstaten hun onmiddellijke inspanningen richten op de opstelling van een subsidieaanvraag, in plaats van op de uitvoering van noodmaatregelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. bringt Zweifel bezüglich der Vorschläge in Bezug auf den Vertrieb von Beifängen zum Ausdruck und betont, dass für den Fall ihrer Umsetzung angemessene Schutzmaßnahmen vorgesehen werden müssen, um die Entstehung eines Parallelmarktes zu verhindern, der Fischer dazu veranlassen würde, ihre Fänge zu erhöhen;

21. uit zijn twijfels over de voorstellen voor het op de markt brengen van bijvangst en wijst erop dat er in dat geval afdoende waarborgen geboden moeten worden om te vermijden dat er een parallelle markt ontstaat die vissers ertoe zou aansporen om hun vangst te vergroten;


20. bringt Zweifel bezüglich der Vorschläge in Bezug auf den Vertrieb von Beifängen zum Ausdruck und betont, dass für den Fall ihrer Umsetzung angemessene Schutzmaßnahmen vorgesehen werden müssen, um die Entstehung eines Parallelmarktes zu verhindern, der Fischer dazu veranlassen würde, ihre Fänge zu erhöhen;

20. uit zijn twijfels over de voorstellen voor het op de markt brengen van bijvangst en wijst erop dat er in dat geval afdoende waarborgen geboden moeten worden om te vermijden dat er een parallelle markt ontstaat die vissers ertoe zou aansporen om hun vangst te vergroten;


Im Übrigen darf das Risiko, vor dem Gemeinschaftspatentgericht verklagt zu werden, insbesondere für Klein- und Mittelbetriebe nicht zu einer finanziellen Bedrohung werden, die sie dazu veranlassen würde, eine Position lieber aufzugeben als sie gerichtlich durchzusetzen.

Ook voor de verweerder, en met name voor het MKB, mag het gevaar voor het Gemeenschapsoctrooigerecht te worden gedaagd geen financiële dreiging zijn die hem ertoe brengt liever toe te geven dan een oplossing voor een geschil te zoeken.


außerhalb ihres regulären Beschäftigungsverhältnisses oder Dienstleistungsvertrags eine andere Person hinsichtlich der Tätigung eines persönlichen Geschäfts im Sinne von Buchstabe a Ziffern i) und ii) zu beraten oder sie dazu zu veranlassen oder sie im Hinblick auf die Tätigung eines persönlichen Geschäfts, das einen anderweitigen Missbrauch von Informationen über laufende Aufträge darstellen würde, zu beraten oder zu einem solchen ...[+++]

in een ander kader dan het normale kader van zijn arbeids- of dienstencontract, een andere persoon adviseert of aanspoort om een onder a), punten i) en ii), bedoelde persoonlijke transactie aan te gaan, of een transactie die als misbruik van informatie betreffende lopende orders zou worden aangemerkt.


12. ist der Auffassung, dass bessere Arbeitsmethoden auf dem Gebiet der Menschenrechte sowie Glaubwürdigkeit und seinen Einfluss auf die Förderung der Entwicklung einer kohärenten, schlüssigen Menschenrechtspolitik verstärken und den Rat und die Kommission zu verantwortungsvollem Handeln in diesem Bereich veranlassen würde; verweist in diesem Zusammenhang auf seinen Beschluss vom 5. Juli 2001, die Strukturen und Arbeitsmethoden seiner für Menschenrechte und Demokratie zuständigen Organe zu ü ...[+++]

12. is er sterk van overtuigd dat verbeterde werkmethodes op het gebied van de mensenrechten nodig zijn om de geloofwaardigheid en de invloed van het Parlement te versterken, waardoor de ontwikkeling van een samenhangend en consistent mensenrechtenbeleid zal worden gestimuleerd en de bedoelde aansprakelijkheid zal worden verzekerd; herinnert derhalve aan zijn besluit van 5 juli 2001 om over te gaan tot herziening van de structuren en werkmethodes van zijn voor mensenrechten en democratie bevoegde organen;


E. in der Erwägung, dass ein Verbot dieser Praxis die Fischereiflotten der EU dazu veranlassen würde, gefangene Haie voll zu nutzen,

E. overwegende dat de visserijvloten van de EU door een verbod op het "finning" gestimuleerd zouden worden de dode haaien volledig t e gebruiken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranlassen würde eine' ->

Date index: 2023-03-02
w