Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DTA

Vertaling van "veranlassen oder haben " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten

overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven


Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]

Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]


Gesamtverfahren, welche die Insolvenz des Schuldners voraussetzen und den vollständigen oder teilweisen Vermögensbeschlag gegen den Schuldner sowie die Bestellung eines Verwalters zur Folge haben

collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen


Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben

Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Fiskalische Maßnahmen in vielen Mitgliedstaaten werden öffentliche Behörden dazu veranlassen, ihre Infrastrukturinvestitionsprogramme neu zu bewerten, oder haben dies bereits getan.

Begrotingsmaatregelen zullen in veel lidstaten van de Unie de overheden ertoe aanzetten - of hebben dit reeds gedaan - om hun programma's voor investeringen in infrastructuur opnieuw te beoordelen.


(34d) Steuerliche Maßnahmen in vielen Mitgliedstaaten oder Regionen mit entsprechenden Kompetenzen werden die Behörden dazu veranlassen – oder haben sie bereits veranlasst –, ihre Programme zur Investition in Infrastruktur zu überarbeiten.

(34 quinquies) Fiscale maatregelen in veel EU-lidstaten of regio's die bevoegdheden hebben zullen overheden ertoe aanzetten – of hebben dit reeds gedaan – om hun programma's voor investeringen in infrastructuur opnieuw te beoordelen.


(33) Fiskalische Maßnahmen in vielen Mitgliedstaaten werden öffentliche Behörden dazu veranlassen oder haben dies bereits getan, ihre Infrastrukturinvestitionsprogramme neu zu bewerten.

(33) Fiscale maatregelen in veel EU-lidstaten zullen overheden ertoe aanzetten - of hebben dit reeds gedaan - om hun programma's voor investeringen in infrastructuur opnieuw te beoordelen.


2. Kontobevollmächtigte oder zusätzliche Kontobevollmächtigte haben nur Zugang zu den Konten innerhalb des Unionsregisters, für die sie zugangsberechtigt sind, und können nur Vorgänge veranlassen, zu deren Veranlassung sie gemäß Artikel 23 berechtigt sind.

2. Een gemachtigde vertegenwoordiger of toegevoegde gemachtigde vertegenwoordiger heeft alleen toegang tot de rekeningen in het EU-register waarvoor hij een machtiging bezit en kan alleen om de initiëring van processen verzoeken waartoe hij krachtens artikel 23 gemachtigd is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fiskalische Maßnahmen in vielen Mitgliedstaaten werden öffentliche Behörden dazu veranlassen, ihre Infrastrukturinvestitionsprogramme neu zu bewerten, oder haben dies bereits getan.

Begrotingsmaatregelen zullen in veel lidstaten van de Unie de overheden ertoe aanzetten - of hebben dit reeds gedaan - om hun programma's voor investeringen in infrastructuur opnieuw te beoordelen.


In der Begründung zu dem Gesetzentwurf zur Festlegung sozialer und sonstiger Bestimmungen wurde in Bezug auf diese Bestimmung angeführt: « Aufgrund von Artikel 46 des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle genießt der Arbeitgeber eine Immunität gegen eine zivilrechtliche Haftung für die Arbeitsunfälle, die durch seinen Fehler oder durch den Fehler seiner Angestellten oder Beauftragten verursacht wurden. Diese Immunität ist die logische Folge der pauschalen Beschaffenheit der Entschädigung bei Arbeitsunfällen. Im Gesetz heißt es, dass diese Immunität nicht gilt bei vorsätzlichen Fehlern des Arbeitgebers, seinen Beauftragten o ...[+++]

In de memorie van toelichting bij het wetsontwerp houdende sociale en diverse bepalingen is met betrekking tot die bepaling vermeld : « Krachtens artikel 46 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 geniet de werkgever een immuniteit van burgerlijke aansprakelijkheid voor de arbeidsongevallen die door zijn fout of door de fout van zijn aangestelden of lasthebbers zijn veroorzaakt. Deze immuniteit is het logisch gevolg van het forfaitair karakter van de schadeloosstelling inzake arbeidsongevallen. De wet stelt dat deze immuniteit niet geldt bij opzettelijke fout van de werkgever, zijn lasthebbers of aangestelden. In de beroepsziektenregeling geldt een gelijkaardig beginsel. Daar stelt de wet echter de zwaarwichtige fout van de werkgever ...[+++]


Andere Mitglieder als die Union und die assoziierten Partner leisten Beiträge in der Höhe, zu der sie sich zum Zeitpunkt ihrer Aufnahme als Mitglied oder assoziierter Partner verpflichtet haben, oder veranlassen die sie konstituierenden oder mit ihnen verbundenen Rechtspersonen, diesen zu leisten.

Andere leden dan de Unie of geassocieerde partners verstrekken de bijdragen of regelen dat hun samenstellende of gelieerde entiteiten bijdragen verstrekken overeenkomstig de bedragen waartoe zij zich verbonden hebben toen zij lid of geassocieerd partner werden.


(1) Die Annahme oder das Verlangen von Gütern oder anderen Vorteilen oder die Annahme von Versprechen oder Geschenken, direkt oder indirekt, für sich selbst oder einen anderen, durch eine Person, die Einfluss auf einen Amtsträger hat, oder diesen zu haben vorgibt, um diesen zu veranlassen, eine bestimmte Tätigkeit vorzunehmen oder zu unterlassen, die Teil der Dienstpflichten des Amtsträgers ist, wird mit Freiheitsstrafe von zwei Jahren bis zu zehn Jahren bestraft.“

"(1) Hij die voldoende invloed heeft op een ambtenaar, of voorwendt die te hebben, om hem ertoe te bewegen in zijn bediening iets te doen of na te laten, en daarvoor ten behoeve van hemzelf of van een derde, direct of indirect, goederen of andere voordelen vraagt of aanneemt, of beloften of giften aanneemt, wordt bestraft met gevangenisstraf van twee tot tien jaar".


- Verstösst Artikel 513 § 1 des Gesellschaftsgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen Behandlungsunterschied einführt zwischen einerseits den Aktionären, die alleine oder in Absprache handelnd fünfundneunzig Prozent der Stimmrecht gewährenden Wertpapiere einer Gesellschaft, die öffentlich zur Zeichnung auffordert oder aufgefordert hat, besitzen und ein Anrecht darauf haben, ein öffentliches Ubernahmeangebot zu veranlassen, und andererseits de ...[+++]

- Is artikel 513, § 1, van het Wetboek van vennootschappen in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, de aandeelhouders die, alleen of in onderling overleg handelend, 95 pct. van de stemrechtverlenende effecten van een vennootschap die een publiek beroep op het spaarwezen doet of heeft gedaan, bezitten en gerechtigd zijn een openbaar uitkoopbod uit te brengen, en anderzijds, de minderheidsaandeelhouders van eenzelfde vennootschap die een dergelijke uitkoop niet kunnen eisen ?


D. in der Erwägung, dass die Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika derzeit weltweit politischen Druck ausübt, um sowohl Staaten, die Vertragsparteien und Unterzeichner des Römischen Statuts sind, als auch andere Staaten dazu zu veranlassen, bilaterale Immunitätsvereinbarungen zu schließen, durch die unter missbräuchlicher Berufung auf Artikel 98 des Statuts verhindert werden soll, dass US-amerikanische Regierungsbeamte und -bedienstete oder Angehörige der US-Streitkräfte oder US-Staatsangehörige an den Internationalen Strafge ...[+++]

D. overwegende dat de huidige wereldwijde politieke druk die door de regering van de Verenigde Staten van Amerika wordt uitgeoefend om staten die partij zijn bij het Statuut van Rome, staten die dit Statuut hebben ondertekend en staten die het Statuut niet hebben ondertekend te bewegen tot sluiting van bilaterale immuniteitsovereenkomsten die, door misbruik te maken van artikel 98 van het Statuut, ten doel hebben te voorkomen dat beambten van de regering van de VS, werknemers, militairen of burgers van de VS aan het Internationaal Strafhof worden uitgeleve ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : veranlassen oder haben     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veranlassen oder haben' ->

Date index: 2022-11-15
w